English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ W ] / What happened to your face

What happened to your face traducir español

673 traducción paralela
- What happened to your face? That lady... she poured that hot boiling rice soup on me. I burned my face.
Esa mujer me tiró esa cosa asquerosa a la cara.
- What happened to your face?
Os he buscado por todas partes. - ¿ Qué te ha pasado?
What happened to your face?
¿ Qué le ha ocurrido a tu cara?
What happened to your face?
- ¿ Qué te ha pasado en la cara?
What happened to your face?
Qué te ha pasado en la cara?
- What happened to your face?
- ¿ Qué te pasó?
What happened to your face?
¿ Qué te ha pasado en la cara?
What happened to your face, Erich?
La guerra está perdida.
So, what happened to your face?
¿ Qué le pasó a tu cara?
Mr. Sandro, what happened to your face?
Sr. Sandro, ¿ qué se ha hecho en la cara?
What happened to your face?
¿ Qué le pasa a tu cara?
What happened to your face?
¿ Qué le ha pasado a tu cara?
What happened to your face?
¿ Qué le ha ocurrido a su cara?
- What happened to your face?
- ¿ Qué le ha pasado a tu cara?
What happened to your face?
¿ Qué tienes en la cara?
What happened to your face?
¿ Qué pasó a tu cara?
Jesus, what happened to your face?
Jesús ; ¿ Qué te ha pasado en la cara?
What happened to your face?
¿ Qué te pasó en la cara?
- What happened to your face?
- ¿ Qué le pasó a tu cara?
- What happened to your face?
¿ Qué te ha pasado en la cara?
- What happened to your face?
- ¿ Qué le ocurrió a tu cara?
- What happened to your face?
- ¿ Qué te pasó en la cara?
What happened to your face?
¿ Qué te sucedió en la cara?
- What happened to your face?
- ¿ Qué pasó en la cara?
Jeez, what happened to your face?
¿ Qué te ha pasado en la cara?
- What happened to your face?
- ¿ Qué tienes en la cara?
- What happened to your face?
- ¿ Qué le pasó en la cara?
- Harry, what happened to your face?
- Harry, ¿ qué pasó con tu cara?
Oh, my God. What happened to your face?
¿ Qué te ha pasado en la cara?
- WHAT HAPPENED TO YOUR FACE?
¿ Qué te ha pasado en la cara?
Harry, what happened to your face?
¿ Harry, qué le pasó a tu cara?
What happened to your face?
¿ Qué pasó con tu cara?
- What happened to your face?
- ¿ Qué te ha pasado en la cara?
What happened to your face?
¿ Qué le pasó a tu rostro?
Oh, my God. What happened to your face?
¿ Qué te ha pasado?
- Then what happened to your face?
- Entonces ¿ que te pasó en la cara?
Aunt... what happened to your face?
Tía... ¿ Qué te ha pasado en la cara?
Tom, what happened to your face?
¿ Qué pasó con tu cara?
What happened to your face?
¿ Qué le ha pasado en la cara?
What happened to your face?
¿ Qué le pasó a tu cara?
Thanks. What happened to your face?
Gracias. ¿ Y eso?
Just to see what's happened to your face.
Sólo para verte.
What happened to your poor face?
¿ Qué le pasó a tu pobre cara?
- What's happened to your face?
- ¿ Qué te ha pasado en la cara?
My goodness! What happened to your little face?
¿ Qué le pasó a su carita?
what has happened to your face? where have your eyes gone?
¿ Qué has hecho con tu cara?
What's happened to your face?
¿ Qué le ha pasado a tu cara?
What the hell happened to the side of your face anyway?
¿ Qué diablos te pasó en la cara?
What the hell happened to your face?
¿ Qué demonios te pasó en la cara?
Come inside. What the hell happened to your face?
¿ Qué mierda te pasó en la cara?
What the hell happened to your face?
¿ Qué mierda le pasó en la cara?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]