What is that supposed to mean traducir español
1,343 traducción paralela
What is that supposed to mean?
¿ Qué se supone que significa eso?
And what is that supposed to mean?
¿ Qué se supone que quieres decir?
What is that supposed to mean?
-... que Jeremy no me violó. - ¿ Entonces lo consentiste? - No.
- Not even you, Julie. - And what is that supposed to mean?
- Ni siquiera tu Julie - ¿ Que insinúas con eso?
What is that supposed to mean?
¿ Qué quieres decir?
What is that supposed to mean?
¿ Y eso qué significa?
What is that supposed to mean?
¿ Qué pretendes decir?
- What is that supposed to mean?
- ¿ Qué se supone que significa eso?
What is that supposed to mean?
¿ Qué significa eso?
What is that supposed to mean?
¿ Eso qué significa?
And just what is that supposed to mean?
¿ Y eso que se supone que es?
What is that supposed to mean?
¿ Qué significa esto?
What is that supposed to mean? !
¿ Qué significa eso?
- What is that supposed to mean?
- ¿ Qué significa eso?
- What is that supposed to mean?
- ¿ Qué quieres decir con eso?
- What is that supposed to mean?
- ¿ Qué quiere decir eso?
- What is that supposed to mean?
¿ Qué se supone que significa eso?
What is that supposed to mean?
Qué quieres decir con eso?
What is that supposed to mean?
¿ De qué estás hablando?
- What is that supposed to mean?
- ¿ A qué te refieres?
Okaу. What is that supposed to mean?
¿ Qué significa eso?
What is that supposed to mean?
- ¿ Qué quieres decir con eso?
What is that supposed to mean?
Que quieres decir?
What is that supposed to mean?
¿ Qué quieres decir con eso?
You know what that is supposed to mean.
Tú sabes lo que quiero decir.
Oh, I don't go out that much, is that what that's supposed to mean?
¿ Ah, no salgo mucho, eso es lo que se supone que significa?
Internal bleeding from a perforated bowel caused by the presence of hard objects in his intestines. / Hard objects, what the hell is that supposed to mean?
Hemorragia interna por perforación del intestino causada por la presencia de objetos duros. ¿ Objetos duros? ¿ Qué demonios significa eso?
I literally have no idea what that is supposed to mean!
Sinceramente no tengo idea que quiere decir
WHAT THE FUCK IS THAT SUPPOSED TO MEAN?
¿ Qué coño significa eso?
What the hell is that supposed to mean?
¿ Qué quieres decir con eso?
What the hell is that supposed to mean?
- ¿ Por qué lo dice?
What is that ridiculous gesture supposed to mean?
¿ Qué se supone que significan esos ridículos aspavientos?
What the hell is that supposed to mean?
¿ Qué significa eso?
What the heck is that supposed to mean?
¿ Qué diablos significa eso?
I don't think that's what "closest" is supposed to mean.
No creo que ese sea el significado de "más cercano".
What the hell is that supposed to mean?
¿ Qué rayos significa eso?
"we're bears." What the hell is that supposed to mean?
"Somos osos". ¿ Qué demonios significa eso?
Miles, what the hell is that supposed to mean?
¿ Qué diablos significa eso?
What the hell is that supposed to mean?
Más bien tienes demasiado coño en la verga.
OK Andrew. What the fuck is that supposed to mean? I couldn't get near her.
Siempre tienes algo que decir. ¡ Yo no podía acercarme a ella!
What the hell is that supposed to mean?
¿ Qué diablos se supone que eso signifique?
I don't think that's What "closest" is supposed to mean.
No creo que eso sea a lo que "cercano" se refiere
What the hell is that supposed to mean?
¿ Que es lo que quiere decir con eso?
Sydney can no longer be your primary concern. What the hell is that supposed to mean?
Sydney no puede ser ya, su principal preocupación.
( Benson ) What the hell is that supposed to mean?
¿ Qué quiere decir eso?
What the hell is that supposed to mean?
- ¿ Y eso qué demonios se supone que significa?
What the hell is that supposed to mean?
¿ Qué coño se supone que singifica eso?
Well, what exactly is that supposed to mean?
Bueno, ¿ que quiere decir eso exactamente?
What the hell is that supposed to mean?
¿ Qué diablos significa eso?
What the hell is that supposed to mean?
¿ Qué diablos se supone que significa eso?
What is that look supposed to mean?
¿ Por qué me mira así?