What the hell are you doing traducir español
8,271 traducción paralela
What the hell are you doing?
¿ Qué diablos haces?
What the hell are you doing in here?
¿ Qué diablos hacen aquí?
- What the hell are you doing?
- ¿ Qué diablos estás haciendo?
- What the hell are you doing?
- ¿ Qué diablos haces?
What the hell are you doing?
Qué demonios estás haciendo?
What the hell are you doing?
¿ Qué carajo estás haciendo?
Marcus, what the hell are you doing?
Marcus, ¿ qué diablos estás haciendo?
What the hell are you doing?
¿ Qué demonios estás haciendo?
What the hell are you doing here?
¡ Él era el último!
He wants to know what it's for, but I can't tell him, of course, because it's about all this superhuman crap, which brings me to : What the hell are you doing here?
Quiere saber para qué es, pero no puedo decírselo, por supuesto, porque es sobre toda esta mierda sobrehumana, lo que me recuerda : ¿ qué cojones estás haciendo aquí?
Henry, what the hell are you doing?
Henry, ¿ qué diablos estás haciendo?
What the hell are you doing here?
¿ Qué diablos haces aquí?
[door opens] Henry, what the hell are you doing?
Henry, ¿ qué demonios estás haciendo?
What the hell are you doing with that? !
¡ ¿ Qué demonios estás haciendo con eso?
What the hell are you doing here?
¿ Qué demonios haces aquí?
What the hell are you doing here?
¿ Qué diablos estás haciendo aquí?
What the hell are you doing?
¿ Qué rayos estás haciendo?
Mom, what the hell are you doing?
Mamá, ¿ que coño estás haciendo?
What the hell are you doing?
- ¿ Qué demonios estás haciendo?
What the hell are you doing?
Que demonios estas haciendo?
What the hell are you doing here?
¿ Qué coño estás haciendo aquí?
What the hell are you doing here, and give me back your key.
¿ Qué demonios haces aquí? Devuélveme tu llave.
Because if you're not, what the hell are you doing driving that ridiculous pickup truck?
Porque si no lo eres, ¿ qué diablos haces conduciendo esa ridícula camioneta?
What the hell are you doing?
¿ Qué demonios está haciendo?
5704, what the hell are you doing with that chair over your head, boy?
5704, ¿ qué diablos haces con esa silla en la cabeza?
[both chuckle] What I do want to know is what the hell are you doing on Mariana's dance team.
Lo que quiero saber es qué demonios haces en el equipo de baile de Mariana.
What the hell are you doing here?
¿ Qué demonios estás haciendo aquí?
Leo, what the hell are you doing?
Leo, ¿ qué demonios estás haciendo?
What the hell are you doing here?
¿ Qué rayos haces aquí?
What the hell are you doing?
¿ Qué demonios haces?
What the hell are you doing in my alley?
¿ Qué demonios haces en mi callejón?
What the hell are you doing?
¿ Qué diablos estás haciendo?
Kara, what the hell are you doing?
Kara, ¿ qué demonios estás haciendo?
John, what the hell are you doing out of bed?
John, ¿ qué demonios haces fuera de la cama?
Come on, what are... What the hell are you doing?
Vamos, ¿ qué... diablos estás haciendo?
Look, Candace, uh... What the hell are you doing?
Mira, Candace, ¿ qué diablos haces?
What the hell are you doing in here?
- ¿ Qué diablos haces aquí?
What the hell are you doing?
¡ ¿ Qué demonios estás haciendo?
- What the hell are you doing?
- ¡ ¿ Qué demonios estás haciendo?
What the hell are you doing?
¡ ¿ Qué diablos hacen?
What the hell are you doing in there?
¿ Qué coño hacéis ahí dentro?
- What the hell are you doing in the middle of a crime scene?
- ¿ Qué diablos estás haciendo en medio de una escena del crimen?
What the hell are you doing here?
¿ Qué coño haces aquí?
Hey, what the hell are you doing?
Oye, ¿ qué coño estás haciendo?
What the hell are you doing?
¿ Qué coño haces?
What the hell are you guys doing?
¿ Qué hacen?
What... what the hell - are you doing on my street?
- estáis haciendo en mi calle?
- What the hell are you doing? - What the hell are you doing?
- ¿ Qué demonios estás haciendo?
What the hell are you guys doing here?
¿ Qué diablos están haciendo aquí?
What in the hell are you doing?
¿ Que diablos has hecho?
What the living hell are you doing?
¿ Qué coño estás haciendo?