English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ W ] / Which one do you want

Which one do you want traducir español

297 traducción paralela
- Which one do you want to hear?
¿ Cuál quieres que te cuente?
- Which one do you want to hear?
¿ Cuál quieres oír?
- Which one do you want?
- ¿ Cuál quieres?
Which one do you want?
¿ Cuál te gusta?
There's two of'em. Which one do you want?
Hay dos. ¿ Cuál quieres?
Which one do you want?
¿ Cuál quieres?
And the guy says, " Which one do you want?
Y el otro le dice : "¿ Con cuál quiere hablar?"
- Here we are. - Which one do you want to open first?
¿ Cuál abrirás primero?
Which one do you want?
¿ Cuál de ellos quiere?
Which one do you want?
¿ A cuál es el que busca?
- Which one do you want? - That one.
- ¿ Cuál quieres, cariño?
Which one do you want and where do you want him?
¿ Cuál quieres y donde lo quieres?
Which one do you want, the Fleurie or the Bourgueil?
Le he traído un vino. Un Burdeos o un Borgoña.
Which one do you want?
- ¿ A cuál se refiere?
Which one do you want first?
¿ Qué quieres primero?
- Which one do you want?
- ¿ Cuál quiere?
Chad, which one do you want?
Chad, ¿ cuál quieres?
Which one do you want? Super?
Como Vd. quiera... ¿ súper?
Which one do you want?
¿ Cuál? Lo que queráis.
Which one do you want?
- ¿ Cuál quieres?
Which one do you want?
¿ Cuál me das?
Which one do you want?
Cuál quieres?
Come on. Which one do you want?
- ¿ Cuál te gusta?
Which one do you want?
- Vale, ¿ cuál te gusta?
Hart, which one do you want?
Hart, ¿ cuál quieres?
Which one do you want?
- ¿ Cuál prefieres?
Which one do you want?
Cuál quiere?
Which one do you want?
¿ A quién busca?
Which one do you want?
¿ cuál quieres tú?
Which one do you want, this one?
¿ Cuál quieres, éste?
- Which one do you want?
¿ Cuál quieres?
Okay, which one do you want?
De acuerdo, ¿ cuál queréis?
What do you say? Which one do you want?
¿ cuál quieres?
Which one do you want me to do first?
¡ Un momento! ¿ Qué hago primero?
Which one do you want?
¿ Cuál prefieres?
Hey, man, which one do you want?
¿ Cuál de los dos quieres?
All I get is the police the ambulance or the fire brigade, which one do you want.
Policía, ambulancias o bomberos. ¿ Cual desea?
Which one do you want?
¿ Tú cuál quieres?
Yeah, which one do you want?
Sí, ¿ cuál es la que quiere?
Which one do you want first?
- ¿ A cuál quieres primero?
Well, okay, which one do you want?
Bueno, ok, ¿ Cual quieres tu?
Which one do you want?
¿ Cuâl quiere?
Which one of your ears do you want knocked out?
- ¿ En qué lado de la cara prefieres?
You're one of the bright particular favorite, which pin do you want?
Delia. Tú eres su hermana preferida. ¿ Qué alfiler eliges?
- Which one do you want?
¡ No, ese no! Entonces ¿ cuál quieres, abuelo?
Which one do you take if you want to go to aunt Marie's?
Cual tomarías si quisieras ir con tía Marie?
Now tell me, which is worse... having one blow up when you don't want it to... or not blow up when you do?
Ahora dime qué es peor... ¿ que exploten cuando no se quiere... o que no exploten cuando se quiere?
Which one, do you want the 14 or the 18?
¿ Cuál quieres, la 14 o la 18?
I don't want my name in the paper next to pictures of dead bodies any more. Reporters report, which happens to be the one thing you do really well.
No quiero ver mi nombre en el periodico junto a imagenes de cadaveres nunca mas los reporteros informan, lo que sucede algo que realmente haces bien.
Which one of them do you want?
- ¿ Con cuál quiere hablar?
- Which one in particular do you want? - Any one in particular?
- ¿ Alguna en concreto?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]