English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ W ] / Whomever

Whomever traducir español

639 traducción paralela
"We'll leave the choice up to her..." But whomever she chooses, "we shall remain friends."
Dejemos que ella elija libremente... pero nosotros seguiremos siendo amigos, sea cual sea su elección...
This the fourth time I must be handed over like a piece of furniture to whomever claims me... "
Esta es la cuarta vez que debo ser entregada como un mueble a quien me reclama... "
"I'LL LOOK AT WHOMEVER I PLEASE!"
¡ MIRARÉ A QUIEN ME APETEZCA!
Go to bed and dream about whomever you like, only not about me!
¡ Váyase a dormir y sueñe con quien quiera, menos conmigo!
Mr. Secretary, we cannot stop the murderer from writing to whomever he wishes!
¡ Pero señor, no podemos impedir que el asesino escriba cartas!
My uncle knows that I spend my time with whomever I please.
Mi tio sabe que paso mi tiempo con quien me plazca.
So that your daughter may marry whomever she chooses.
Para que vuestra hija pueda casarse con quien quiera.
Whomever you decide.
Decidan ustedes.
Whomever you're doing it for, it's neat!
Lo hagas por quien sea, es bonito...
You can miss your psychos and your schizos, Dr. Sanderson. And you can miss whomever you please, but after you leave here I won't miss a thing!
Puede echar de menos a sus sicóticos y esquizofrénicos y a quien quiera, pero cuando se vaya, yo no echaré de menos nada de nada.
I always have a wonderful time wherever I am, whomever I'm with.
Siempre me lo paso estupendamente esté donde esté y con quien esté.
My husband can keep whomever he likes here.
Mi marido puede tener aquí a quien quiera.
However, like all well-bred young ladies... I'm expected to do as I'm told... and wed whomever my family selects for me.
Sin embargo, como todas las jóvenes finas, se espera que obedezca... y me case con el que mi familia elija.
If you wrote a will, you could give two thirds of the property to whomever you liked.
Si escribes un testamento, Si escribieras un testamento, podrías dar dos terceras partes de la propiedad a quien quieras.
Bring here whomever you like.
Puedes traer a quien quieras.
As for Lisetta. let her marry whomever she likes.
Y Lisetta, que se case con quien quiera.
# Some think I'm French, some think I'm Spanish # # l was born in Conte di Mola and I can top whomever I want #
Nací en Conte di Mola Y puedo superar a quien quiera Algunos me creen francesa Y otros, española
To whomever one's in love with?
¿ Con aquel al que se ama?
You're welcome to pose for whomever you wish,
Por mí puedes posar para quien te dé la gana.
- Whomever I want.
¿ lo haría?
Whomever, let's go, follow him.
Cualquiera, vamos, síganlo.
The questioner gets to question whomever he wants and can ask any question.
Quien conteste puede preguntar lo que quiera.
She can invite whomever she wants.
- Puede invitar a quien le guste.
- Whomever you want.
- Y a quien te guste.
They are for whomever need them.
Todo es del primero que lo necesita.
I'll invite whomever I want whenever I want.
Yo invito a quien quiero cuando quiero.
By order of the King, a reward of 5,000 crowns is offered to whomever assists in the arrest of the Chevalier de Lagardère, who is responsible for the assassination of His Royal Highness, the Duke of Nevers.
Por orden del Rey, se ofrece una recompensa de 5.000 escudos a quien haga detener al Caballero de Lagardère,... responsable del asesinato de su Alteza Real, el Duque de Nevers.
You're free to go with whomever you like.
Eres libre de ir con quien quieras.
Bring whomever you wish.
Traiga a quien quiera.
You can talk to the marshal, to the colonel, to whomever you want.
Puedes hablar con el Mariscal, con el Coronel, con quien quieras.
Has it been a long time since you sleep with whomever you want?
¿ Y ha pasado mucho desde que te acostaste con alguien a quien quieres?
She may sell to whomever she pleases.
Puede vendérsela a quien quiera.
It seems to me that whomever Mrs. McGinty was blackmailing must have had some connection with the production of this play in 1951 and is with the Cosgood Company.
Me parece que la persona a la que chantajeó la señora McGinty tenía algún tipo de conexión con la producción de esta obra en 1951 y que forma parte de la Compañía Cosgood.
With whomever I want!
Con quien yo quiera.
Whomever had the responsibility of command... would have the courage to do the same.
El que tenía la responsabilidad de mando... tendría que haber tenido el valor para hacer eso.
Whomever it is, he is a coward!
¡ Sea quien sea, es un cobarde!
UH, MAXWELL, TELL WHOMEVER'S AT THE DOOR TO COME BACK TOMORROW.
Maxwell, dile a quien haya venido que vuelva mañana.
"God gave it to me, woe to whomever touches it!"
Dios me dio Ia corona, ¡ Ia desgracia caerá sobre quien pretenda quitármeIa!
Besides, I'm free to see whomever I wish.
Y soy libre que ver a quien quiera.
"God gave it to me, woe to whomever touches it!"
Dios me dio la corona, ¡ la desgracia caerá sobre quien pretenda quitármela!
A soldier goes where he is told and fights whomever he's told to.
Un soldado va a pelear donde y con quien se le ordene.
You and I will go our separate ways. Giton will follow whomever she wants.
Tú y yo vamos a separarnos y Gitón se irá con quien quiera.
Let her be with whomever she wants.
Deja que salga con quien quiera.
For whomever sells the eggs to the mess.
Para aquél que venda los huevos al ejército.
When I'm bored, I think I'm in love with whomever I'm with.
Cuando me aburro y estoy con alguien, creo que lo amo.
- Go with whomever you please just take your horse.
- Voy con Dios. - Con el que quieras. Pero lleva tu caballo.
And to deliver the ransom wherever and to whomever directed.
Y entregaremos el rescate dondequiera y a quienquiera que nos mande.
Would you tell whomever you're sending to stop at the drugstore... and pick up a few tampico coronas?
¿ Puede decirle a quien venga que vaya al estanco y me traiga unos Tampico Coronas? ¡ Dr. Caudillo! Dan cuatro por un dólar.
# Some think I'm French, some think I'm Spanish # # l was born in Conte di Mola and I can top whomever I want #
Algunos me creen francesa Y otros, española
Always use the formal'vous'form with whomever enters even to a dog.
"Cuando os encontréis a alguien, habladle de'usted"'. Lo pondremos en letras grandes : USTED.
Ultimately, old faces, that remains the profits of factories, causing to be victims, to rally together, and then explain our position, and we'll wait for whomever...
hacer mítines en las f ábricas para explicar a todos las acciones...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]