Why is it so important to you traducir español
127 traducción paralela
Why is it so important to you?
¿ Por qué es tan importante para usted?
Why is it so important to you who miss Bea?
¿ Como de importante es para usted que deje de ver a Bea?
Why is it so important to you?
- ¿ Pero a ti qué te importa?
- Why is it so important to you?
- ¿ Por qué es tan importante para usted?
Why is it so important to you?
¿ Por qué es tan importante?
Well, why is it so important to you?
Bueno, ¿ por qué es tan importante para ti?
Why is it so important to you?
¿ Por qué es tan importante para ti?
- Why is it so important to you?
¿ Por qué es tan importante para ti?
Why is it so important to you? Because it is.
Por que es tan importante para ti?
Why is it so important to you that...
¿ Por qué es tan importante para ti...
Why is it so important to you that I get married again?
¿ Por qué es tan importante para ti que me vuelva a casar?
why is it so important to you to... follow us?
¿ Por qué es tan importante para ustedes el... seguirnos?
Why is it so important to you?
¿ Por qué es esto tan importante para usted?
Why is it so important to you that I admit how scared I was?
¿ Por qué te importa tanto que admita cuánto me asusté?
Why is it so important to you all of a sudden?
Porque es tan importante para ti de repente?
Why is it so important to you to find out where you come from?
¿ Por qué es tan importante averiguar de dónde vienes?
And why is it so important to you that I listen to this song?
¿ Oor qué te importa tanto que escuche esa canción?
So why is it so important to you to have each and every one of them?
Entonces ¿ por qué es tan importante tener cada una de ellas?
Yes, but why is it so important to you?
Si, ¿ pero por qué es tan importante para usted?
Why is it so important to you to know what goes on in New Gotham after nightfall?
Porqué te importa tanto saber que pasa en New Gotham por la noche?
Why is it so important to you that I like him?
¿ Por qué es tan importante para ti que él me guste?
That's a nice story, but why is it so important to you really?
Bonita historia, pero ¿ por qué te importa tanto?
I just don't understand. Why is it so important to you?
No entiendo por qué es tan importante para ti.
Why is it so important to you to defend your actions?
¿ Por qué es tan importante para ti defender tus acciones?
But why is it so important to you to have your fucking key?
¿ Pero por qué es tan importante para ti tener la puta llave?
Why is it so important to you?
¿ Por qué es tan importante para tí?
Why is it so important to you that your freak-out is bigger than mine?
¿ Por qué es tan importante para ti que tu pánico sea peor al mío?
Why is it so important to you that I believe that something like that could happen?
¿ Por qué es tan importante para Ud. que yo crea que algo así podría ocurrir? - Porque...
Do you understand now why it is so important to me for you to believe that I love you with all of my heart?
Entiendes ahora por qué es tan importante para mi que creas que te quiero con todo mi corazón?
Why is it so important that you want to contact the governments of our Earth?
¿ Porque es tan importante que ustedes se contacten con los gobiernos de la tierra?
Why is it suddenly so important to you?
Dan, lo he hecho toda mi vida. Vas a dejar de hacerlo ahora.
But you refuse to explain why it is so important.
Pero se niega a explicarme por qué es tan importante.
Why is it so important for you to win three gold medals?
¿ Por qué es tan importante ganar tres medallas de oro?
Why is this so important? Why did you risk your life to lead it?
¿ Por qué es tan importante la misión y arriesgó su vida por ella?
Which is why it is so important for you to learn to use these powers.
Por eso es tan importante que aprendas a usar estos poderes.
That is why it is so important for you to learn the secrets of...
Por eso es tan importante que aprendas los secretos de...
You couldn't possibly know why a night like this... is so important to my life right now, but it is.
No puedes comprender por qué una noche como ésta... es tan importante en mi vida en este momento, pero lo es.
That's why it is so important you get that information to us as fast as you can so that we have time to get the White Stars in position.
Por eso es vital que consigas esa información tan rápido como puedas... para que tengamos tiempo de colocar las Estrellas Blancas en posición.
Why is it so important to you to know what goes on in New Gotham after nightfall?
Y ese honor tenía un precio.
Why is it so important for you to believe that everyone is sleeping with everyone else?
¿ Por qué es tan importante para ti creer que todo el mundo se acuesta con todo el mundo? Porque es así.
Why is it so important that you write to me, my dear?
Por qué es tan importante que tú me escribas una carta?
Why is it so important for you to know about my personal life?
¿ Por qué es tan importante para ti saber sobre mi vida personal?
They'd do anything to stop you, which is why it's so important we take over magic school, make it our base.
Harán cualquier cosa para detenerte. Por eso es tan importante que nos apoderemos de la escuela de magia. Convertirla en nuestra base.
And eventually, I will remember what that stuff is and why it's more important. It's just taking longer than I thought. But you dropping names like "Ali" is just not helpful to me so could we maybe just, like, go to a movie instead?
No soy hermosa y no pasa nada porque tengo otras cosas y a veces recuerdo qué cosas son y por qué son más importantes, me cuesta más de lo creía pero... ir a la fiesta de Ally no es lo que más me apetece en este momento
Why is it so important for you to be on that raft?
¿ Por qué te importa tanto ir en esa balsa?
Why is it so important for you to have an orgasm anyway?
para que es tan importante para ti tener un orgasmo, al final?
- Why is it so important for you to leave?
- ¿ Por qué es tan importante marcharte?
Sir, would you at least take this brochure which helps explain why it is so important to vote for John Kerry this year?
Coja por lo menos este folleto que explica por qué es tan importante votar por John Kerry este año.
There are chances to lose another one. Do not you think we deserve knowing why it is so important to your cargo?
Su carga, no cree que debemos saber que es tan importante.
Why is it so important that you get back to Brazil?
Qué es tan importante para que regreses a Brasil?
Why is it so important for you to go with them?
¿ Por qué es tan importante para ti ir con ellos?