Wiegert traducir español
32 traducción paralela
[Wiegert] You know how this works.
Ya sabes cómo es esto.
- [Fassbender] Work with us a little.
INTERROGACIÓN HECHA POR MARK WIEGERT Y TOM FASSBENDER
- [Wiegert] Think of your family.
- Coopera un poco. - Piensa en tu familia.
Investigator Mark Wiegert from my office and Special Agent Tom Fassbender, from the Department of Criminal Investigation.
El oficial Mark Wiegert, de mi oficina, y el agente especial Tom Fassbender, del departamento de investigaciones penales.
[Wiegert] I know you're scared, Steve. I know you're scared.
Sé que tienes miedo, Steve.
There was a lot of pressure they were putting on me to turn against Steven.
Me presionaron mucho para ponerme en contra de Steven. ENTREVISTA DE WIEGERT Y BALDWIN
I think Wiegert is the one who actually got frustrated and said,
Creo que fue Wiegert el que se cansó y dijo :
In short, the statements made by Brendan Dassey to investigators Wiegert and Fassbender were voluntary statements.
En resumen, las declaraciones hechas por Brendan Dassey a los investigadores Wiegert y Fassbender fueron voluntarias.
So Teresa takes a picture, you come outside.
WIEGERT Y FASSBENDER INTERROGAN A STEVEN EL DÍA DE SU ARRESTO Así que Teresa toma una foto, tú sales, ella- -
[Wiegert] The boss has got something he wants us to do.
El jefe quiere que hagamos algo.
[Wiegert] He wants us to go back over and re-interview Avery again.
Quiere que entrevistemos de nuevo a Avery.
[Wiegert] So if it's OK with you, we'll meet you over at your sheriff's department.
Si estás de acuerdo, te veré allá en tu comisaría.
- [Wiegert] If you don't mind?
- ¿ No te molestaría?
- [Wiegert] Tell us about that.
- Me encantaría.
Probably after I received a phone call from Investigator Wiegert letting me know that there was a missing person.
Tal vez después de recibir una llamada del investigador Wiegert avisándome que había una persona desaparecida.
Investigator Wiegert, did he give you the license plate number for Teresa Halbach when he called you?
¿ El investigador Wiegert le dio el número de placa de Teresa Halbach cuando él le llamó?
[Gahn] I would ask if Detective Wiegert would bring you exhibit 237.
Quiero pedirle al detective Wiegert que traiga la prueba 237.
Investigator Wiegert told me my responsibility would be to go with them into the Steve Avery trailer and to document what they were doing and if evidence was seized by them, to take custody of all the evidence.
El agente Wiegert me dijo que mi responsabilidad sería ir con ellos al remolque de Steve Avery y documentar lo que hicieran y, en caso de que se llevaran pruebas, ponerlas bajo mi custodia.
- to Investigator Mark Wiegert.
- al agente Mark Wiegert.
Would it have been fairer to give that to Mr. Wiegert or Sheriff Pagel?
¿ Habría sido más justo dársela a Wiegert o al alguacil Pagel?
Sergeant Colborn, that first day, that is, the first day of the missing persons investigation, the 3rd of November, after Mr. Wiegert asked for your help, did you have any conversation with Steven Avery at that time?
Sargento Colborn, ese primer día, es decir, el primer día de la investigación de la desaparición, el 3 de noviembre, después de que el señor Wiegert le pidió ayuda, ¿ tuvo alguna conversación con Steven Avery?
Mr. Kratz requested that we memorialize this interview in a better fashion, so at that point we made arrangements to go to Two Rivers Police Department where there would be a videotape interview done.
El señor Kratz nos solicitó que registráramos la declaración, así que decidimos ir al departamento de policía de Two Rivers... 27 FEB. 2006, ENTREVISTA DE BRENDAN POR WIEGERT Y FASSBENDER... donde se realizaría un interrogatorio filmado.
Um, at that point we contacted Brendan's mother again, told her that we would like to take Brendan to the Manitowoc Sheriff's Department so we could do a videotaped interview of Brendan to see what else he maybe had known, see what else maybe he saw.
1 ° MARZO 2006, INTERROGATORIO DE BRENDAN POR WIEGERT Y FASSBENDER Para eso, volvimos a comunicarnos con la madre de Brendan, le dijimos que queríamos que Brendan fuera al departamento del alguacil de Manitowoc para interrogar y filmar a Brendan, y averiguar qué más podría saber, qué más podría haber visto.
That's just like Mark Wiegert on the stand today.
Y es lo mismo con Mark Wiegert.
I thought Investigator Wiegert did a tremendous job.
Creo que el agente Wiegert hizo un trabajo excelente.
And you told Officers Wiegert and Fassbender about that conversation as well, right?
Y también les hablaste a los agentes Wiegert y Fassbender de esa conversación, ¿ verdad?
And is that the statement that you gave to Officers Fassbender and Wiegert?
¿ Es la declaración que les diste a los agentes Fassbender y Wiegert?
And he said to her, " Mom, Michael O'Kelly and Mark Wiegert think I'm lying.
Y le dijo : " Mamá, Michael O'Kelly y Mark Wiegert creen que miento.
OK?
INTERROGATORIO HECHO POR MARK WIEGERT Y TOM FASSBENDER
- Mm-hm.
INTERROGATORIO DE WIEGERT Y FASSBENDER
- OK?
El investigador Mark Wiegert y el fiscal especial Norm Gahn están presentes.
[Wiegert] Hey, um, kind of a change of plans here.
La mañana del sábado 5 de noviembre de 2005, horas antes de hallar la RAV4 de Teresa, el detective Mark Wiegert de Calumet llama a Dave Remiker, del condado de Manitowoc. - Hubo un cambio de planes.