English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ W ] / Will you go with me

Will you go with me traducir español

697 traducción paralela
Will you go with me to her now? Yes.
- ¿ Me acompaña a verla?
Will you go with me?
¿ Quieres ir conmigo?
Will you go with me?
- ¿ Quieres verla conmigo?
Will you go with me, Dallas?
¿ Vendrá conmigo, Dallas?
Will you go with me to the high school prom?
¿ Vendrás conmigo al baile de fin de curso?
Will you... will you go with me?
¿ Me acompaña?
Will you go with me?
¿ Me acompañará?
- Will you go with me? - No.
- ¿ Vendrás conmigo?
Will you go with me this Saturday?
¿ Viene conmigo este sábado?
- Exactly. Will you go with me to talk to her?
- ¿ Me acompaña a hablar con ella?
WIll you believe me, and go along with my plan?
¿ Está dispuesto a confiar en mí y dejar que le guíe a través de mi plan?
"You must go with me, Elsalill, or I will be doomed."
"Debes venir conmigo, Elsalill, o estaré perdido."
I will - if any of you spineless worms are brave enough to go back with me into the trackless jungles where these monsters live!
- Si cualquiera de ustedes gusanos invertebrados son lo bastante valientes como para adentrarse conmigo en las impenetrables selvas donde viven estos monstruos!
You won't mind, Sam, will you, if I go along with these gentlemen?
¿ No te importa, Sam, si me voy con estos caballeros?
- Let me go with you, will you, Bud?
- Déjame ir.
but that makes all the difference, you mutton-head it's beyond my comprehension no army leader in the whole word can go to battle with a band of vagabonds impossible. but just you wait, the generals will have their say
¡ Cómo se me ocurriera decir algo así de mi capitán! ¡ Ésa es precisamente la diferencia, borrego! ¡ Es incomprensible!
If I promise to take him home with me, will you go right to bed?
Si prometo llevarte a casa conmigo, ¿ irás directo a dormir?
I will if you'll go with me.
Lo haré si viene conmigo.
Will you play Go with me?
¿ Quiere jugar al Go conmigo?
I say, will you dine with me some time? We'll go to the theatre?
¿ Saldría a cenar conmigo y luego al teatro?
Will you go out tonight, with me... 9 o'clock, at The Plaza.
¿ Quiere salir conmigo esta noche? A las 9 en El Plata.
Duke, when you go, if you have room, will you take me with you?
Duke, cuando se vaya, si tiene espacio, ¿ podría llevarme con usted?
Will, uh, you gentlemen go ahead with the discussion... and excuse me for a little while, please?
¿ Quieren seguir con la discusión, caballeros... y disculparme un momento, por favor?
- Will you go down with him?
- Bajarás con él, me imagino.
You mean you will go to Lualabi with me?
- ¿ Me acompañaría al Lualaba?
I will rather go under with the king... than abandon you in your struggle against the rule of parliament.
Antes me hundiré con vos... que abandonaros en vuestra lucha contra el parlamento
Will you go with me?
- ¿ Irías conmigo? ¿ Vendrías?
When you walk out that door, part of me will go right with you.
Al pasar esa puerta te llevarás algo de mí.
- Will you go in with me?
- ¿ Estarás conmigo?
Will you go down to see him with me?
¿ Irías conmigo a verlo?
You will go through with it?
- ¿ Me ayudarás a ejecutarlo?
Will you go back with me to Vienna, Elise?
¿ Irías a Viena conmigo, Elise?
Gerald, you and Farnley and the rest will go with me.
Gerald, tú, Farnley y el resto vendrán conmigo.
You will go with me when I am ready to go.
Te iras conmigo cuando este listo para irme.
- I will, if you'll go with me.
- Lo haré si me acompañas.
WILL YOU COME WITH ME NOW, SIR? GO WITH YOU? WHERE?
¿ Quiere venir conmigo ahora, señor?
Will you allow me to go with you?
¿ Me permiten que vaya con ustedes?
Now, will you go to the movies with me tomorrow night, the early show?
¿ Vendrás al cine conmigo mañana por la noche, a la primera sesión?
George will go with me, and you'll go with Kay, but we'll be together.
Él irá conmigo. Uds. irán con Kay. Estaremos juntos.
Then you will go with me to my native country... where no deaths can claim you... or tear us apart.
Luego, irás conmigo a mi país natal... donde la muerte no podrá tocarte... ni separarnos.
It will go badly for you if you're caught with me.
No te beneficiará que te encuentren conmigo.
Will you go to the police with me?
¿ Irás a la policía conmigo?
And will you do me another favor? Go for a ride with us.
Vente con nosotros.
I'll stay with miss Juliana, everything will be alright, or I wouldn't tell you to go.
Yo me quedaré aquí con la Sra. Juliana. Si hubiera algún problema, no te diría que fueses.
Will you go away with me?
¿ Quieres huir conmigo?
- Geppe will go with me. Will you?
- Que me acompañe Geppe. ¿ Vienes?
- Will you go to the University with me?
— ¿ Me acompañas a la universidad?
- Will you go back with me? - No.
- ¿ Volverá conmigo?
Then you will go riding with me tomorrow?
Entonces montaremos a caballo juntos.
You will stay with me until it is time to go back to the school.
Te quedarás conmigo hasta que sea el momento de volver a la escuela.
- Will I go with you? - You're coming with me. Why were they so frightened?
Usted viene conmigo. - ¿ Por qué están tan asustados?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]