Winging traducir español
186 traducción paralela
We're singing and winging our way To you
Cantamos mientras nos acercamos a ti.
You had me winging, I'll say that for you, right smack up to the minute where I saw you through the window, both of you.
Me lo había tragado todo hasta que te vi por la ventana.
If we get to winging we could write the words and music to that Hopkins show.
Si nos ponemos, podríamos escribir letra y música para ese show de Hopkins.
Birds are winging
Las aves volaban...
" who are winging their way toward the Russian village
"quienes están en camino a un pueblo ruso".
You've been close winging in formations, overshooting your landings -
Te acercas demasiado en formación, te pasas de largo en los aterrizajes..
Lovebirds are winging
Los tortolitos vuelan
Had me winging for a while.
No lo comprendí durante un tiempo.
Birds in woodland ways are winging
Los pájaros aletean en los caminos del bosque.
With a sweep they are winging
Con un barrido se esfuman.
Oh, the count might possibly overlook my winging his friend, but he'd never forgive my turning down his invitation.
El conde podría pasar por alto mi pelea con sus amigos, pero no "olvidaría" si rechazase su invitación.
A song that is winging along or a dance with a touch of romance is the art that appeals to the heart
Una canción que vuela o un baile con un toque romántico es el arte que llega al corazón
A flight of swallows winging their way back home.
EI vuelo de Ias golondrinas que regresan.
He's winging.
Está herido.
Tender melody winging its'way to you My darling Spreading around you
Tierna melodía, que vuela hacia ti, amada mía.
A word from the Syndicate would send the boys winging north, south or west.
Una orden del Sindicato los enviaba volando al norte, al sur o al oeste.
Now the whole flock is winging out toward the open sea.
Ahora directamente vuelan a mar abierto.
We're winging this, we've killed as many as we've saved.
Estamos improvisando y hemos matado a tantos como hemos salvado.
" And I am winging higher than the birds
'Y vuelo más alto que los pájaros
The Air Force won't know that anything is amiss until our pilots is off and winging H - bomb and all.
La Fuerza Aérea no sabrá lo que falla hasta que los pilotos estén fuera y volando con la bomba-H y todo.
Winging to somewhere in South America, I take it?
¿ Volando hacia algún lugar de Sudamérica, supongo?
They'll soon be winging back to the place of their birth.
Pronto volverán al lugar de su nacimiento.
Swiftly winging through the skies, Yankee Doodle Pigeon is being pursued by Dick Dastardly and his Vulture Squadron.
Volando ligero, el valiente palomo mensajero americano es perseguido por Pier Nodoyuna y su escuadrón diabólico.
- That don't include winging my way...
- Eso no incluye el volar mi...
I was dreaming that I was winging in the ox reins.
He soñado que volaba en las riendas del buey.
Mr Bennell, it seems you'rejust winging your conclusions.
Sr. Bennell, parece que está apresurando conclusiones.
I was really winging it, and I appreciate it.
Tuve que improvisar, te agradezco la ayuda.
Like a fish in the water, like a bird winging away in the air,
Feliz como el pez en la corriente libre como se eleva el pinzón, volaré de aquí, nadaré lejos
In no time, you'll be buckin and winging'in the rafters.
Al poco tiempo, estará subida en las vigas.
Clouseau's plane, at this minute, is winging its way to Lugash.
El avión de Clouseau ya viene camino de Lugash.
I'm sort of winging it.
Voy entendiendo.
" Notes winging their heavenly ways to men,
" Notas que prosiguen su senda celestial hacia los hombres
You're in here for winging a guy?
¿ Estàs aquí por rozarle?
People winging in from all over the world.
Gente viniendo de todo el mundo.
-... winging it.
-... improvisando.
- Oh, you're winging it.
- lmprovisando.
Yes, I'm winging it, Marty! - That's great!
- ¡ Sí, improvisando!
well, i was winging it.
Bueno, solo improvisaba.
It is the muffled step in the sand, the stranger, the crippled wren the nun, the dance of the angels, winging over the walkers in the village.
Es la huella tenue en la arena, el extrajero, el tullido... la monja, la danza de los ángles, aleteando sobre los que andan en la aldea.
I goofed. I was winging it.
Bueno, metí la pata.
As soon as Red gets here, I'm winging off for three days of nirvana.
En cuanto llegue Red, me iré tres días al nirvana.
Sometimes I wish they'd find another way to head south,'cause I see them up there winging it along and they make me feel more earthbound, like the flightless bird that I am.
He deseado que buscasen otra vía hacia el sur, porque las veo allá arriba volando en formación y hacen que me sienta aún más atado a la tierra, como ese pájaro sin alas que soy.
Here we are, winging our way across the breadbasket of America, on our way to picturesque Detroit.
Aquí estamos, volando a través de EE. UU... rumbo a la pintoresca Detroit.
And while you briefly savor your fleeting triumph I am winging toward more comfortable surroundings.
Y mientras saborean brevemente su fugaz triunfo yo estoy volando a un lugar más cómodo.
A song that is winging along Or a dance with the touch of romance
Una canción que aletea o una danza que flirtea
If my heart keeps singing Will my song go winging To someone
¿ Si mi corazón sigue cantando... llegará mi canción volando... a alguien... que me encontrará... y me cantará una canción de amor a mí?
I'm just winging it, grace.
Lo estoy calculando.
It's winging its way now.
Está volando hacia aqui.
The woodbird went winging away!
¡ Mi pájaro ha volado!
BY VON CLOMP. THIS IS ALSO WINGING ITS WAY ACROSS THE CHANNEL IN ORDER THAT A COPY CAN BE MADE
La cuál también está cruzando el canal para que puedan... hacer una copia, de manera que el original pueda ser... propiedad personal del coronel, quién es tan retorcido... como un sacacorchos.
Well, I was winging it.
Bueno, solo improvisaba.