English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ W ] / Wiper

Wiper traducir español

210 traducción paralela
All right, leave it out and put in a windshield wiper instead.
De acuerdo, déjelo fuera y ponga un limpiaparabrisas.
Don't stand there trembling like a pen-wiper. What business?
No te quedes ahí temblando como un limpiaplumas. ¿ Qué negocio?
One AB, two ordinary seamen, one wiper.
Un marinero de primera, dos marineros de segunda, un limpiador.
They're calling for a wiper.
Buscan un limpiador.
A pen wiper.
Un sacapuntas.
Lickspittle, nose-wiper!
iPelotilla, farsante!
A windshield and a wiper.
- ¿ Y ahora qué? Tiene parabrisas.
This guy who thought up the idea of the windshield wiper.
Piensa en el tío que inventó el limpiaparabrisas.
It's even got a two gear windshield wiper : first and second.
Con limpiaparabrisas de dos velocidades. Mira. Primera y segunda.
No, that's the windshield wiper.
No, eso es el limpiaparabrisas.
I need a copilot to turn on the windshield wiper.
¿ Yo? Necesito un copiloto para usar el limpiaparabrisas.
- Windscreen wiper, my lady.
- Es el limpiaparabrisas, señora.
- Hmm? If you say "yellow horde" one more time while the war is still in motion... I'm gonna cut out your tongue and use it for a pen wiper.
Si vuelve a decir hordas amarillas mientras la guerra siga en marcha, le cortaré la lengua y la usaré de secante.
She even has a windshield wiper.
Hasta tiene un limpiaparabrisas.
I don't want to talk to you no more, you empty-headed, animal food-trough wiper.
No quiero seguir hablando contigo, cabeza hueca, limpiador de abrevaderos.
Well, looks like I lost a quart of quaker State, two sets of wiper blades...
Parece que perdí un litro de Quaker State, dos juegos de hojas de limpieza...
Wiper, third class. Armando Moccia, sir.
El limpiador de tercera Armando Moccia, señor.
Do you know the penalty for drinking on duty, wiper, third class?
¿ Sabe el castigo por beber de servicio, limpiador de tercera?
Wiper, third class, Armando Moccia?
- ¿ El limpiador de tercera, Moccia?
Anyone want to buy a windshield wiper?
Alguien quiere comprar un limpiaparabrisas?
Next garage, I've gotta do something about that wiper.
En el próximo taller me ocuparé de ese limpiaparabrisas.
I feel like a windshield wiper.
Me siento como un limpiaparabrisas.
Look, you're doin'great at combinations, but you gotta learn to move side to side like a windshield wiper
Mira, haces muy bien las combinaciones, pero tienes que aprender a moverte de lado a lado como un limpiaparabrisas
Oh, I got a search warrant here to search this windshield-wiper well.
Oh, aquí tengo... una orden de registro... para buscar bien en este limpiaparabrisas.
- That's a combination wiper-defroster unit.
Eso es un limpiaparabrisas descongelante.
I think he's got a windshield wiper.
Creo que tiene un parabrisas.
I'm up to 57 windshield wiper blades in the past six months.
Van 57 limpiaparabrisas en los últimos seis meses.
If you do it, it will make you feel as though the rest of the world is in a bubble of glass and you are rubbing up against it like a bad windshield wiper.
Prueba, y vas a sentirte como... si el mundo estuviera dentro de una bola de vidrio... y la fregaran con un limpia parabrisas.
It was Christmas Day, and Danny, the Car Wiper, hit the street junksick and broke, after seventy-two hours in the precinct cell.
Era el dia de Navidad... y Danny el Limpiacoches estaba sin un clavo... tras 72 horas en la cárcel.
HE'S ROOTING AROUND UP INSIDE HIS SCHNOZ. OBVIOUSLY THIS GUY'S NOT A BIG WIPER. HE SMELLS LIGHT POO-POO ON THE FINGERS.
Y andaba buscando adentro de su nariz... y obviamente este tipo no sabía limpiarse bien la nariz.
Comfipoo's built-in wiper, moist wipe and tank module gives you total freshness.
Comfipoo trae un limpiaparabrisas que humecta y limpia el tanque dándole a usted frescura total.
Blood still marked the hood like little streamers of black lace... running toward the windshield wiper cutters.
La sangre aún marcada en el capó como pequeñas líneas de encaje negro... avanzando hacia los limpiaparabrisas.
I don't like to pry, but why are you sitting here with your wiper blades on?
No quiero ser entrometido, pero ¿ por qué tiene el limpiaparabrisas encendido?
When I say perfect condition, I mean, if it's low in wiper fluid... someone gets shot, and we'll start again.
Que esté en perfecto estado. Si le falta algo alguien muere.
So, Mr. Ass Wiper, what's this guy's name?
A ver, Don Limpia Culitos, ¿ cómo se llama este tipo?
This one was under the windshield wiper of my car.
La tarjeta estaba bajo mi limpiaparabrisas.
There is a... from cars... a windshield wiper.
Esto es una cosa de autos un limpiaparabrisas.
Your windscreen wiper's loose.
El parabrisas está roto.
- The one under your windscreen wiper.
- Una que dejé en tu parabrisas.
I told you to get that wiper fixed.
Te dije que la sujetaras mejor.
You can lift my wiper any day.
Puede levantar mi limpiaparabrisas cuando guste.
I got the blinker on, I got the blinker off. I got the wiper on.
Pongo el intermitente, lo quito, el limpiaparabrisas...
Wiper blades. I don't even have a car.
Limpiaparabrisas. Ni siquiera tengo auto.
- Did you leave me anything? Wiper fluid.
Líquido para el parabrisas.
That windscreen wiper needs mending.
Hay que reparar el limpiaparabrisas.
The windshield wiper turns itself on and off.
El limpiaparabrisas es automático.
And he also manipulated that mouth-wiper that comes and hits him in the face and hurt him and just made his face puff up and his mouth puff up.
Y también manipuló el limpiacaras... ... que le golpea en la cara y hace daño. Y que hacía que su cara y su boca se hincharan.
- I'm a wiper.
- Me quité una mancha.
Wiper! Wiper.
El limpiaparabrisas.
Wiper blades!
Un limpiaparabrisas!
( coughs ) come on! Get up, you wiper!
¡ Levántate, llorón!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]