Xandros traducir español
45 traducción paralela
I'm Xandros, the sailor.
- Soy Sandros, un marinero.
Xandros.
¿ Sandros?
I'm awake, Xandros.
Estoy despierto, Sandros.
No, don't joke, Xandros. It's late, I have to go.
Ven, ven a ver tu reflejo en el agua.
So early?
Que no, basta de bromas, Xandros.
If she plays Pergaso's game... she might not be much different than that tyrant. Xandros!
No entiendo es por qué ella acepta y se presta a su juego.
Furthermore, I can't stand that you live close to her.
No será muy distinta a ese tirano. ¡ Xandros!
The Sacred Trireme should not arrive in Nefer.
Descansará en el fondo del mar. Debemos zarpar, Xandros.
What's the matter, Xandros?
A veces pienso que no confías en mí.
No, Xandros, you'll never have peace.
Así nunca tendrías paz. Te arrepentías de no haber seguido tu instinto.
Let's also hope that the four horse race, will be fine.
No debes preocuparte por Xandros.
We don't need to worry about Xandros.
Yo le vi vencedor en Olimpia. ¿ Y por qué no está Xandros aquí?
Who beat all of us!
¡ Era la vida de Xandros o la vuestra!
This miserable is going to ride a charriot tomorrow. If Resia is thinking of letting Xandros win... the gods might have brainwashed her.
- Si Regia piensa dejar ganar a Xandros, es que los dioses le habrán confundido los sentidos.
Xandros will not come,
Habrá pensado que no merece la pena arriesgar la vida.
That's a mistake, Xandros.
Sería una locura dejarte correr en este estado.
There's one rider missing.
Sí, es uno llamado Xandros.
Yes, someone called Xandros.
Dicen que es muy bueno.
It's not Xandros.
- Entonces, ¿ quién conduce el carro?
Do you know the rules? If you take Xandros place... you need to tell what you'll loose.
Si ocupas el puesto de Xandros, tendrás que decirnos qué ofreces a cambio.
Same as Xandros.
Solo una cosa, lo mismo que Xandros. Ofrezco mi vida.
You're a gladiator from Evandro, like Xandros. And are part of the same conspiracy. What conspiracy?
Tú eres un gladiador de Evandro, igual que Xandros, y formas parte de la conspiración.
- That's why you tried to kill Xandros?
¿ Por eso intentaste matar a Xandros?
- And how should I call you?
Xandros.
I want her alive. Be strong, Xandros.
Espero que aún siga con vida.
Xandros? ! Yes, he's here in Cafaus, We came to save you.
Regia, princesa Regia, me envía Xandros.
- What are we waiting for, now? ! - Calm down, Xandros!
Regia habrá sido ejecutada.
One false step can jeopardize everything.
Cálmate, Xandros. El sacrificio de Maciste no será en vano.
- Xandros!
Xandros.
Oh, Xandros!
Xandros.
A certain Xandros.
Sí. Un tal Xandros.
If you want the place of Xandros, then you must state what you have to contribute.
Si quieres la plaza de Xandros, debes decir qué propones como premio.
Resia's love for Xandros will be of much advantage to us this time.
El amor de Resia por Xandros será una gran ventaja para nosotros.
It's going to lie at the bottom of the sea. - They have to departe, Xandros.
No hay que arriesgarse.
You have to win the four horses race.
Vete ya, Xandros.
The misfortune, the pain of everything, matters much more.
No, Xandros.
- Why isn't Xandros here?
¿ En la víspera de la carrera?
I had warned you! Either Xandros life or yours!
- Xandros resultó herido.
Xandros has been wounded.
- ¡ Debería haberle matado! ¡ Lleváoslo!
Resia's love for Xandros will be good for us.
El amor de Regia por Xandros ahora puede resultarnos muy útil.
I love Xandros
Amo a Xandros.
She is, I assure you Xandros.
No me interesaba aunque sea así. Dice la verdad, te lo aseguro, Xandros.
- Xandros!
( Música romántica )
What good would that bring them?
Sé fuerte, Xandros, no creo que la hayan matado.
This is not Xandros.
Éste no es Xandros.