You'll do fine traducir español
580 traducción paralela
- Not just on account of him but if you do this, you'll be a fine man.
- No sólo por el pero si le dejas demostrarás compasión.
Sure we can do it. I'll take you up town somewhere. Why, it will work out fine.
Te instalaré en alguna parte y todo marchará bien.
It's you who'll do the explaining, my fine gentleman.
Eres tú el que va a tener que explicar cosas, caballero.
YOU'LL DO JUST FINE.
Y ahora necesito otro voluntar...
You'll do fine. I guarantee you. You'll do fine.
Estarás bien, te lo garantizo.
- I think you'll do fine.
Pienso que lo hará bien.
Fine. I'll tell you what you'll do.
Ok, te diré lo que tienes que hacer.
You do, and there'll be a fine wake in this house tonight.
Hazlo, y habrá una bonita pelea aquí, esta noche.
Why do you keep saying tomorrow we'll be fine?
¿ Por qué no dejas de decir que mañana estaremos bien?
- I'll tell you. And what do you think you're going to do with him, my fine lady?
¿ Que es lo que crees que vas a hacer con él, señoritinga?
You'll do fine as you are.
Me gustas cómo eres ahora.
- You better do the same. - Oh, I'll sleep fine.
Deberías hacer lo mismo.
If you leave it there, I'll do you a fine.
Si lo dejan aquí, les pongo una multa.
Thanks! You've met her. You'll do a fine story.
Normal, conseguiste acercarte, será un reportaje genial.
If you do it once more, I'll fine for unauthorized translation.
Si lo vuelves a hacer, te pongo una multa por abuso.
Now, you just do what I say and we'll get along fine.
Sólo tienes que hacer lo que te diga y todo saldrá bien.
I just happen to have a little sidesaddle that'll do you fine.
Justo tengo una jamuga que le servirá.
Fine, if it's like that, then we'll do something for you. Right, kids?
Bueno, sí es así, haremos algo por ti. ¡ Eh, jóvenes!
You'll do fine next time.
La próxima vez lo hará bien.
You'll do just fine. Please come in.
Ya me va bien con Vd. Por favor, entre.
If not for you... Just do what I tell you and you'll be fine.
Sólo haz lo que te he dicho y todo irá bien.
Fine. You go to bed, and I'll do the dishes.
Tú ve a acostarte y yo lavaré los platos.
And like this you'll do just fine...
Y lo vas a hacer muy bien.
Think of me and you'll do fine.
- Piensa en mí para vernos es lo que importa. - ¡ Seguro que no acierta ni una!
I said, " Well, fine then, if you cannot understand, if you cannot understand what I'm saying, then I'll do a demonstration for you.
Yo dije : "Está bien, si no puedes comprender, " si no puedes comprender lo que digo, "entonces lo demostraré."
We'll be fine, plus I can not disappoint you, because you do not expect anything from me.
Estaremos bien, además no puedo desilusionarte, porque no esperas nada de mí.
If you do what I say, you'll be fine.
Haz lo que te digo y no te pasará ¡ nada.
If all you have to do is pay a 30,000 yen fine, I'll run him over.
Si todo lo que tienes que hacer es pagar 30.000 yen de multa, lo atropellaré.
- Does champagne suit you, old boy? That'll do me fine.
- ¿ Quiere usted champán?
- I think you'll do just fine, sir.
- Creo que lo hará muy bien, señor.
You'll do just fine.
Lo harás bien.
Fine. I'll tell you what we'll do.
Bien, te diré lo que haremos.
You'll do. If it's any comfort to you, you are in fine physical shape.
Si le sirve de consuelo, usted está en buena forma física.
But if you go do something like that, he won't be just fine. We'll kill him.
No quiero que haga ninguna tontería como llamar a la policía o hablar con alguien. ¿ Entendido?
You'll do fine, I know it.
Tú lo harás muy bien, y lo sabes. Yo estoy muy tranquilo.
You'll do fine.
Lo hará bien.
- How do you want me to shake? - Everything'll be fine.
- ¿ Cómo quieres que tiemble?
You'll do fine.
Lo hará muy bien.
Stick with your mechanics, you'll do fine
De todas formas, como mecánico has empezado bien.
If these are the best you can do, it'll damage Oh Ryu Mei's fine reputation.
Si es esto lo mejor que puede encontrar, su reputación quedara por los suelos.
You'll do fine with Stella!
Estarás bien con Stella!
Don't worry, you'll do fine.
- ¡ No te preocupes! Vas a lograrlo...
- You'll have to do with that explanation. - You misread me, but that's fine.
pero está bien.
If you do exactly as I say, We'll get along fine.
Si haces exactamente lo que digo, nos llevaremos bien.
- You'll be fine. - I can do it.
No hay problema, lo vamos a lograr.
- You'll do fine.
- Tú me vales.
I'll get the name to you when I do. Fine.
Le daré el nombre cuando lo tenga.
Fine. now If you'll excuse me, I have got three days work to do before lunch.
Bien, bien... Si me disculpan, tengo que hacer el trabajo de tres días antes de comer.
Yes, young man, you'll do fine.
Usted, joven. - ¡ No!
Patty, just do as he says and you'll be fine.
Patty, sólo hazlo como él dice y estarás bien.
You'll do just fine.
Lo harás muy bien.
you'll do great 56
you'll do it 78
you'll do just fine 18
you'll do 64
you'll do as you're told 24
you'll do as i say 31
you'll do what 26
you'll do no such thing 29
fine 29309
finestra 16
you'll do it 78
you'll do just fine 18
you'll do 64
you'll do as you're told 24
you'll do as i say 31
you'll do what 26
you'll do no such thing 29
fine 29309
finestra 16
fine thanks 17
fine by me 171
fine with me 135
fine then 58
fine work 18
you'll 165
you'll be fine 927
you'll get over it 77
you'll pay 35
you'll regret it 106
fine by me 171
fine with me 135
fine then 58
fine work 18
you'll 165
you'll be fine 927
you'll get over it 77
you'll pay 35
you'll regret it 106
you'll figure it out 157
you'll be okay 222
you'll never know 87
you'll never understand 17
you'll be alright 46
you'll get used to it 167
you'll be late for school 19
you'll get your money 42
you'll be all right 377
you'll regret this 34
you'll be okay 222
you'll never know 87
you'll never understand 17
you'll be alright 46
you'll get used to it 167
you'll be late for school 19
you'll get your money 42
you'll be all right 377
you'll regret this 34