You're a big girl now traducir español
86 traducción paralela
You're a big girl now.
Ya eres una mujercita.
You're a big girl now.
Ya eres grandecita.
You're a big girl now.
Ya eres una chica mayor.
You're a big girl now, Nelly.
Eres una chica mayor, Nelly.
Come on, grow up, you're a big girl now.
Vamos, crece de una vez, ahora eres una chica adulta.
You're a big girl now.
Eres una chica mayor ahora.
You're a big girl now, ain't ya, Edie?
Ya eres una chica mayorcita, ¿ eh?
You're a big girl now.
Ahora ya eres una niña grande.
You're a big girl now.
Ya eres una mujer, ¿ no?
You're a big girl now.
Ahora es una gran chica.
You're a big girl now.
Está bien, ahora ya eres una chica mayor.
You're a big girl now.
Ahora eres mayor.
You're a big girl now.
Ahora eres una niña grande.
( Chuckles ) Well, Josephine, you're a big girl now, aren't you?
Vaya, Josephine, qué grande estás, ¿ eh?
You're a big girl now.
Ya eres una niña grande.
You're getting to be a big girl now, you gotta keep yourself more
Te estás haciendo grande, tienes que mantenerse más...
You're a big girl now, aren't you?
Ya eres una chica mayor, ¿ verdad?
You're a big girl now.
Mírate, ya estás hecha toda una mujer
You're a big girl now.
Ya eres una chica grande.
You're a big girl now!
- Ya has crecido, estaréis muy cansadas, ¿ no?
You're a big girl now.
Ahora eres una gran mujer.
You're such a big girl now, aren't you?
Eres ya casi una mujer, ¿ verdad?
You're a big girl now, you're 1 0, next week's your birsday.
Ya eres una ñina mayor, tienes 10, la semana que viene es tu cumpleaños.
"You're a big girl now, aren't you?"
Ya eres una niña mayor, ¿ no?
You're getting to be a big girl now and there's something I've been putting off telling you.
Te estás volviendo a una niña grande, Y hay algo que He estado posponiendo Para decírtelo a tiempo.
YOU KNOW, FR ← D ← RIQUE... YOU KNOW, FR ← D ← RIQUE... YOU'RE A BIG GIRL NOW.
Sabes, Frédérique... ahora eres grande.
You're such a big girl now.
Ya eres una gran chica ahora
You're a big girl now. Blow them all out at once.
Ya sos una señorita, ¡ soplá ¡ Todas de una vez!
That's right, and now that you're a big girl... it's not hard for you to understand... that you don't have to get a present... every time it's somebody else's birthday.
Eso es correcto, y ahora que eres una niña grande no es difícil para que entiendas que no tiene que recibir un regalo cada vez que es el cumpleaños de alguien más.
- You're a big girl now, right?
- Ahora eres mayorcita, ¿ verdad?
You're a big girl now.
Eres una niña mayor.
You're a big girl now... and you cy!
¡ Eres una chica grande... y lloras!
- You're a big girl now.
Ya eres mayorcita.
I forgot you're a big girl now.
No me di cuenta que ahora eres una mujer.
You're a big girl now. Great body!
Eres una chica grande ahora. ¡ Gran cuerpo!
You're a " "big girl" now!
¡ Ahora eres una "gran chica"!
I know you're lying to me, but I'm a big girl now.
Se que me mientes, pero ya soy mayorcita.
You're a big girl now, Martine.
Ya eres mayorcita, Martine.
# Now, I'm not a pig But you gotta think big # When you're competing with the girl in the hood
Hay que pensara lo grande cuando compites con la chica de la capucha.
Tonya... you're a big girl, and, now that you're old enough to know the truth, it's your responsibility to not spoil it for other kids, okay?
Tonya... ya eres una niña grande, lo suficiente como para saber... la verdad, es tu responsabilidad, no decirselo a otros niños, ¿ de acuerdo?
Tonya, you're a big girl now, okay?
Tonya, tu ya estás grande, bien?
You're gonna have to be a big girl now, honey.
Tendrás que ser una chica grande ahora, cariño.
You're a big girl now, Lizzie.
Eres una chica grande ahora, Lizzie.
I mean, you're a big girl now. And you know what you're doing.
Sabes, eres mayorcita para saber lo que tienes que hacer.
You're a big girl now. You know right from wrong.
Ya estás crecidita y sabes lo que es cierto y lo que es errado.
You think you're a big girl now, yeah?
¿ Crees que eres adulta, ¿ eh?
You think you're a big girl now, yeah?
Salta! ven, baja!
Sally, now that you're a big girl, I'm going to tell you something.
Sally, ahora que eres grande te voy a decir algo.
You're a big city girl now, you're a dancer.
Ahora eres una chica grande de ciudad, eres una bailarina.
You're a big girl now, so please try to understand.
Eres una gran niña. trata de comprenderlo.
You're a big girl now.
Eres una muchacha adulta, ahora.