You're gonna be sorry traducir español
247 traducción paralela
And someday you're gonna be sorry.
Y un día lo lamentarás.
- You're gonna be sorry for this.
- Lo lamentarán.
AL : You're gonna be sorry.
- Lo lamentarás, Johnny.
You know, before this holiday is over, you're gonna be sorry you slept through all those French lessons.
Estas vacaciones sentirás haberte dormido en clases de francés.
Sorry I couldn't get in sooner, but, uh... the doc tells me you're gonna be fine once those slugs are removed.
Lamento no haber podido venir antes, pero... el médico me dijo que estará bien cuando le saquen esos fragmentos.
You make one sound, and you're gonna be sorry for it.
Si hace un ruido, lo lamentará.
- You're gonna be sorry.
- Si no te vas en una hora -
You're not gonna be sorry.
No te arrepentirás.
- You're gonna be sorry.
- Lo vas a lamentar.
I'm warning you. You're gonna be sorry!
Te lo advierto. ¡ Lo lamentarás!
You're gonna be sorry you were ever born.
Vas a lamentar hasta el haber nacido.
But don't think you're not gonna be sorry!
Pero no crean que no van a arrepentirse.
I'll show you how sorry you're gonna be.
Te mostraré lo mucho que lo vas a sentir.
- # Hey, you're gonna be sorry # - # Hey, you're gonna be sorry #
- Tearrepentirás - Tearrepentirás
- # Yeah, you're gonna be sorry # - # Hey, you're gonna be sorry #
- Tearrepentirás - Tearrepentirás
- # And you're gonna be sorry # - # And you're gonna be sorry #
- Tearrepentirás - Tearrepentirás
- # Yeah, you're gonna be sorry # - # Oh, you're gonna be sorry #
- Sí, tearrepentirás - Ay, tearrepentirás
You're gonna be sorry.
Te arrepentirás.
You go around bad-mouthing me and you're gonna be one sorry black boy.
Si me desprestigias, serás un negro arrepentido.
You always think that you're gonna be the one that makes'em act different, but... Isaac, I'm sorry. I really am.
Siempre crees que vas a ser la que les haga cambiar, pero... Isaac, lo siento.
When you sober up, you're gonna be sorry
Porque cuando estés sobrio, te vas a arrepentir
If you guys try anything, you're gonna be sorry.
Chicos, inténtenlo y lo lamentaran.
I think you're gonna be sorry you got this one.
Creo que lamentarás haber tenido este último.
I think you're gonna be sorry you said that, mister.
Creo que vamos a lamentar que diga eso, señor.
Chief, you're gonna be real sorry.
Jefe, lo va a lamentar mucho.
You're gonna be one sorry lady!
¡ Te arrepentirás!
You're gonna be so sorry!
¡ Te vas a arrepentir!
You're gonna be sorry!
¡ Te arrepentirás!
- You're gonna be sorry.
- Lo lamentarás.
You're gonna be sorry, because I am going to get you!
Te vas a arrepentir porque ésta me la pagas.
And ifyou try to eat my face off, or take over my body, you're gonna be very sorry, mister.
Y si intenta comerme la cara o controlar mi cuerpo, lo va a lamentar, señor.
You're gonna be very sorry!
Lo va a lamentar mucho!
Gimme that or you're gonna be sorry.
Devuelve eso o te arrepentirás.
You're gonna be sorry when they cut off your balls and stuff one in each ear.
Te arrepentirás cuando te corten las pelotas. ¿ Por qué la tiras?
If you don't go in there, you're gonna be sorry.
Si no entras, te arrepentirás.
I don't know how long you're gonna be here for. I'm sorry.
- No sé por cuanto seguirás aquí.
You're gonna be very sorry...
Vas a estar muy triste...
You're gonna be sorry this night ever happened, little buddy!
¡ Te arrepentiras de lo que has dicho esta noche, hermanito!
Look, I'm sorry if you don't like it, but I got problems and if you're not gonna be part of the solution, just don't give me a hard time about it, all right?
Lamento que no le agrade, pero tengo problemas. ¡ Y Ud. No ayudará a solucionarlos, entonces, deje de molestarme!
You may think I'm shit now, but someday, you're gonna be sorry that you cut me.
¡ me estas haciendo una mierda ahora! ¡ pero un día me vas a tener buscar y pedir disculpas!
If I have to come down there, you're gonna be sorry.
Si me hacen bajar, se van a arrepentir.
But if he asks me a direct question, I'm sorry if you're gonna be expelled, but I am not going to lie.
Pero si me hace una pregunta directa lamento si vas a ser expulsada pero no voy a mentir.
And I want you to know how sorry I am that we're not gonna be coaching together again.
Es mi madre. Es la única madre que conocí.
" Listen, Saddam, I'm sorry to have to tell you this, but you're gonna be a tyrant.
" Oye, Saddam, sientoNtener que decirte esto, Npero vas a ser un tirano.
Sorry I can't be there today, but you're gonna do okay.
Siento mucho no poder estar contigo hoy, pero todo saldrá bien.
- You're gonna be very, very sorry!
- ¡ Lo lamentarás mucho, mucho!
You're gonna be sorry you said that.
Te arrepentirás de haber dicho eso.
You're gonna be sorry all right, you son of a bitch!
Ya verás que lo sentirás, ¡ hijo de puta!
If you ever tell anyone about that rabbit or them traps you're gonna be one sorry boy.
Si alguna vez le digas a nadie Acerca de conejo o de que ellos las trampas tú vas a ser un niño lo siento.
Listen, if she dies, you're gonna be so sorry that you ever showed your brown face in this town!
Escúchame, si muere, lamentarás haber paseado tu negra cara por este pueblo.
Oh, I know. You're gonna have to get used to the fact that I will not be dating Ross. I'm sorry, you guys.
Lo lamento.
you're gonna have to kill me 35
you're gonna die 167
you're gonna make it 72
you're gonna love it 213
you're gonna be okay 646
you're gonna be fine 581
you're gonna do great 68
you're gonna regret this 40
you're gonna pay for this 33
you're gonna be ok 87
you're gonna die 167
you're gonna make it 72
you're gonna love it 213
you're gonna be okay 646
you're gonna be fine 581
you're gonna do great 68
you're gonna regret this 40
you're gonna pay for this 33
you're gonna be ok 87
you're gonna be just fine 87
you're gonna kill me 62
you're gonna get it 60
you're gonna do fine 21
you're gonna need it 99
you're gonna get yourself killed 46
you're gonna love it here 19
you're gonna be 50
you're gonna have to 73
you're gonna lose 34
you're gonna kill me 62
you're gonna get it 60
you're gonna do fine 21
you're gonna need it 99
you're gonna get yourself killed 46
you're gonna love it here 19
you're gonna be 50
you're gonna have to 73
you're gonna lose 34