English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ Y ] / You're leaving tomorrow

You're leaving tomorrow traducir español

141 traducción paralela
- you're leaving for Amalfa-Pass tomorrow - not me, I'm beginning to like this town.
Te destinan al Paso Amalfa desde mañana. A mí no. Esta ciudad empieza a gustarme.
Françoise, you're not leaving tomorrow, are you?
Françoise, no vas a irte mañana, ¿ verdad?
- No, I won't interrupt you. But you're leaving so early tomorrow I thought, I looked in for a minute.
No, no quiero molestar, mañana se van muy temprano.
You know we're leaving tomorrow?
¿ Sabes que partimos mañana?
I'm leaving tomorrow, and you're coming with me.
Mañana me iré del castillo y vendrás conmigo.
Cronin, you're leaving for the front tomorrow.
Cronin, usted parte para el frente mañana.
- You're leaving on tomorrow's plane.
- Se va usted en el avión de mañana.
You're not leaving until tomorrow.
¿ Tienes que hacerlos ahora? No os vais hasta mañana.
- So you're leaving tomorrow?
Así que te vas mañana.
You're leaving tomorrow?
¿ Ya te vas mañana?
You're leaving tomorrow.
Te vas mañana.
You're leaving tomorrow.
Se marcha mañana.
I'm leaving tomorrow, you're staying and I can't risk it, you see.
Me voy mañana, y como tú te quedas...
- You said you're leaving tomorrow.
- Dijo que se iba mañana.
- True you're leaving tomorrow?
- ¿ Es verdad que te vas mañana?
By the way, now that we're discussing adults, do you know that Shinnyo is leaving tomorrow for the main temple in Kyoto?
Hablando de mayores, ¿ sabes que Shinnyo se va mañana al templo principal de Kyoto?
You're leaving tomorrow and you're not coming back.
Te irás mañana y no volverás más.
- Barbara may have told you that we're leaving here tomorrow, so get all the rest you can today.
- Barbara te habrá dicho que marchamos mañana, así que descansa lo que puedas hoy.
- Does Hector know you're leaving tomorrow?
- ¿ Hector sabe que te vas mañana? - No.
- Very naughty! But you're leaving me tomorrow, so...
Además, tú te marchas por la mañana y entonces...
You're leaving tomorrow?
- ¿ Se va mañana?
You're leaving tomorrow?
¿ Se van mañana? Si...
You're leaving for Monaco tomorrow, huh?
¿ Se van para Mónaco mañana?
All I know is that you're leaving tomorrow on a submarine.
Todo lo que sé es que te vas mañana en un submarino.
You're leaving tomorrow at 5 : 00 a.m.
Se irá mañana a las 5 : 00AM.
René, you're leaving tomorrow, aren't you?
Salís mañana, ¿ no René?
So you're leaving tomorrow?
¿ Así que te marchas mañana?
Today you're crying at my leaving but tomorrow you'll cw leaving them.
¿ No se sentirá emocionada acaso? Hoy lloras porque me voy, pero mañana lloraras cuando tú los dejes.
You're leaving tomorrow. You act like it's forever.
- Pero voy a volver.
You're leaving tomorrow.
Mañana regresa usted a su país.
You're leaving tomorrow.
Te irás mañana.
I'm a little overwhelmed and... I'm glad you're leaving tomorrow.
Estoy un poco agobiada y me alegro de que te vayas mañana.
You're not leaving tomorrow.
No te iras mañana.
So, you're leaving us tomorrow, huh? No.
Así que nos dejan mañana, ¿ verdad?
- You're leaving tomorrow?
¿ Te vas mañana?
I need to relax. I'm sure he's gonna try to get out of town, and we're leaving tomorrow anyway, you know?
Va a irse de la ciudad, y nosotros también, mañana.
He came into the office and he stood there and he yelled "I might be leaving tomorrow, but goddamn it, you're leaving tonight."
Entró en el despacho y se puso a gritar : "Yo me iré mañana, pero, maldita sea, tú te vas hoy".
"I might leave tomorrow but goddamn it, you're leaving tonight."
"Yo me iré mañana pero, maldita sea, tú te vas hoy."
- You're leaving tomorrow?
- ¿ Te vas mañana?
You're only leaving tomorrow, but, you know, whatever.
Estás por irte mañana, pero, como sea.
I know you're leaving tomorrow.
Sé que te irás mañana.
You can stay there and talk if you say you're leaving tomorrow.
Tendrán mucho que hablar, si se va mañana.
So you're not leaving until tomorrow?
Así que se queda hasta mañana...
- Now we call Fazio. - Yes... And as you're leaving tomorrow, we'II go to a little restaurant.
Ahora llamamos a Fazio y, como mañana te vas, nos vamos a comer salmonetes a algún restaurante.
Here you are, and we're leaving for America tomorrow
¿ Sabes?
When you get this letter I shall be far away, because we're leaving tomorrow morning,
Cuando leas esta carta, estaré lejos, porque me voy mañana por la mañana.
I "m leaving tomorrow, so I thought I" d come by, say hi... give you some junk and see how you "re doin".
Me voy mañana, así que quise venir, saludar... darte alguna comida no saludable yver cómo estabas.
You're always leaving tomorrow, Glen.
Siempre te vas mañana, Glen.
- You're leaving tomorrow.
Saldrá mañana.
I understand you're leaving tomorrow?
Tengo entendido que se va mañana.
You're leaving tomorrow?
¿ Te vas mañana?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]