English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ Y ] / You're not

You're not traducir español

190,210 traducción paralela
- Ah, yeah, I know we said no gifts, but sometimes you say you're not going to get someone a gift and you get them one anyway, which is why I got you a...
- Sí, sé que dijimos que sin regalos, pero a veces decimos que no vamos a comprarle un regalo a alguien y aun así se lo compramos. Es por eso que tengo para ti...
Who said you're not fun?
¿ Quién dijo que no eres graciosa?
Okay, but you're not going to fill it out like I do.
Está bien, pero no vas a llenarlo como yo lo hago.
Hi, uh, not sure if you're going to remember me, but I'm the guy who came in earlier pretending to be Michael Stein?
Hola, no estoy seguro de si me recuerda, ¿ pero soy el chico que vino antes fingiendo ser Michael Stein?
You're not trying hard enough.
No lo suficiente. Empieza otra vez.
You're not my mother.
Tú no eres mi madre.
Innocent or not, you're about to be something far more important... an example.
Inocente o no, estás a punto de ser algo mucho más importante... un ejemplo.
Well, it's no big deal, it's just the things that we used to do together- - you know, the running and the hiking and the surfing- - we're just, you know, we're not doing'em together.
Bueno, no tiene importancia es solo que las cosas que antes hacíamos juntos... lo de correr, el senderismo y el surf... ya, bueno, ya no las hacemos juntos.
Well, you're back, you're not back.
Bueno, has vuelto pero no has vuelto.
I don't know what you're setting me up for right now, but I'm not buying it.
No sé qué trampa me estás tendiendo pero no me lo creo.
You're not gonna hurt D'Andre, are you?
No van a hacer daño a D'Andre, ¿ verdad?
And what if you're not?
¿ Y si no lo estás?
Not attached enough to murder our friend, if that's what you're asking.
No lo suficiente como para matar a un amigo, si es lo que pregunta.
Sorry you're not helping out with security.
Siento que no estés ayudando con la seguridad.
Like it or not, you're a part of something bigger than yourself.
Te guste o no, eres parte de algo mucho más grande que tú.
Well, you're not escorting me.
Bueno, no va a escoltarme.
You're not?
¿ No lo es?
You may not see it this way now, Because you're fresh off the fire, But this is a win for the little guy.
No puedes verlo de esta manera ahora, porque estas recien salido del fuego, pero esto es una victoria para el pequeño.
But these agencies, by the time we see them, and it is important to remember this when you come to a Museum of Natural History, you're not seeing the world in the creation week.
Pero estos organismos, para el tiempo en que los vemos, y es importante que recordemos esto... cuando vienes a un Museo de Historia Natural, no estás viendo el mundo en la semana de la creación.
Look, you're going someplace where they're gonna take care of you, whether you like it or not.
Mira, irás a un lugar donde te van a cuidar, te guste o no.
I hope you're not mad, but I told my dad we want the apartment at The Villas at Gumford Falls.
Espero que no te moleste, pero le dije a mi papá que queremos el apartamento en Las Villas de Gumford Falls.
We don't want you involved in the Neighborhood Watch because you're not a team player.
No queremos que participes en la vigilancia vecinal porque no eres un jugador de equipo.
- You're not mad?
- ¿ No estás enojada?
Those neighborhood ladies may not think you're a team player, but I'd pick you for my team every time.
Esas señoras pueden pensar que no eres jugador de equipo, pero siempre te elegiría para mi equipo.
Sarah, you're not fired.
- Sarah, no te despiden.
You're the result of the problems in my marriage, not the cause of them.
Eres el resultado de los problemas en mi matrimonio, no la causa de ellos.
They're paying you to not serve food?
¿ Te pagan por no servir comida?
Eddie, you're not gonna believe it.
Eddie, no lo vas a creer. No me distraigas.
You're not done yet?
¿ No has terminado todavía?
So you're not mad that I lied?
¿ No estás enojada por haber mentido?
I'm surprised you're not full of papaya.
Me sorprende que no estés lleno de papaya.
And you're sure it's not that non-alcoholic Sailor Boy stuff, right?
Y estás seguro de que no es Sailor Boy sin alcohól, ¿ verdad?
You're not serious.
No hablas en serio.
I feel like you're not being clear.
- Siento que no está claro.
You're not really gonna make me pay, are you, Uncle Marvin?
No vas a hacerme pagar, ¿ verdad, tío Marvin?
You're right, but we're not buying this house.
Tienes razón, pero no compraremos esta casa.
- Why would you say we're in financial trouble when we're not?
¿ Por qué dirías que tenemos problemas financieros cuando no los tenemos?
So, you're not mad?
- Entonces, ¿ no estás enojada?
Seriously, if you're not on an employer's radar by your junior year, you are screwed.
En serio, si no has conseguido algún empleo para tercer año, estás perdido.
When I hand you the Branch of Truth, you're not gonna know what to do!
¡ Cuando te dé la Vara de la Verdad, no vas a saber qué hacer!
You're not gonna get every job you go out for.
No vas a conseguir cada puesto que buscas.
You're not done.
No estás acabado.
You know, you think you need to role model for your kids, but the fact is whether you think you're modeling or not, they are watching you.
Sabes, uno cree que necesita ser un ejemplo para sus hijos, pero el hecho es que aunque creas o no que estás siendo un ejemplo, ellos te están viendo.
You're not a law student.
No eres estudiante de derecho.
You're not the only one that looks good.
No solo tú te ves bien.
You're not very clear with your signals, Axl.
No eres muy claro en tus señales, Axl.
You're right... not bad.
Tienes razón... no está tan mal.
I'm surprised you're not there.
Me sorprende que no estés allá.
You're not gonna believe this.
No vas a creer esto.
Well, if you're not ready, you're not ready.
Bueno, si no estás listo, no estás listo.
You know we're not friends.
Sabes que no somos amigos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]