English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ Y ] / You're not going to believe this

You're not going to believe this traducir español

243 traducción paralela
- Steve, you're not going to believe this.
- Steve, no vas a creerme.
This thing is so great you're not going to believe it.
McNulty, que sea rápido, ¿ huh? Oh, ahora, escuchen, sólo pongan atención.
something happened. I know you're not going to believe this.
No estoy seguro de que yo mismo me lo crea.
Frank, you're not going to believe this but I just saw Samantha right down there.
pero he visto a Samantha justo allí.
Say, you're not going to believe this. I'm looking for a woman. What do you think?
No lo va a creer, pero... ando en busca de una mujer.
But it talks about... It sums up all that rush we had to go through to get here. And you'd better believe this is a very special moment... and we're not going to neglect this song.
Sintetiza todo el recorrido que nos trajo hasta acá... y pueden creer que este momento es muy especial... y no vamos a dejar de tocar esta canción.
Oh, you're not going to believe this!
¡ Oh, no se lo va a creer!
We haven't done that for years. I nearly forgot. You're not going to believe this.
Se me olvidaba, no lo vas a creer.
Lieutenant, you're not going to believe this.
Teniente, no lo va a creer.
Christopher, you're not going to believe this.
¡ No te lo vas a creer!
You're not going to believe this.
No te vas a creer esto.
I know you're not going to believe this, but I do admire you.
Sé que no lo vas a creer, pero yo te admiro.
- You're not going to believe this.
- No vas a creerte esto.
You're not going to believe this...
- No va a poder creerlo.
You're not going to believe this.
No creerás esto. Te lo dije, Alex.
Jake, you're not going to believe this, but I had this very bizarre dream, and you were in it.
Jake, no te lo creerás, pero tuve un sueño muy raro... y tú salías en él.
I am glad you're sitting down because you are not going to believe this.
Me alegro de que estás sentado porque no vas a creer esto.
You're not going to believe this.
No vas a creer esto.
You're not going to believe this, Pine Tree.
No va a creer esto, Pino.
Mr. Becker, you're not going to believe this. I just spotted Knight.
Sr. Becker, no lo creerá acabo de ver a Knight.
You're not going to believe this.
Fue dinero.
Hammer, you're not going to believe this.
Hammer, no vas a creer esto.
You're not going to believe this... but you and I are neighbors.
No me lo vas a creer pero somos vecinos.
- You're not going to believe this, but I went out with Lise Yates.
No os lo creeréis, pero yo salía con una Lise Yates.
Believe me, Herr Wolfgang, you're not going to regret this.
No se va a arrepentir de esto.
You're not going to believe this, but I'm even hungrier than you are.
Quizá no me vayas a creer esto, estoy mucho más hambriento que tú.
You're not going to believe this.
No creerás lo que te diré.
You're not going to believe this.
No lo va a creer.
Any second now, Jack. You're not going to believe this device.
De un momento a otro.
- You're not going to believe this.
- No lo va a creer.
You're not going to believe this, but my kid, you know... Uh... He can't take care of himself.
No me creerá esto, pero mi hijo, ya sabe no puede cuidarse solo.
YOU'RE NOT GOING TO BELIEVE THIS.
No vas a poder creerlo.
'"... into the barriers that separate the Drive from Lake Michigan.'you're not going to believe this.
"contra la vaya protectora del Lago Michigan." Escucha esto :
You're not going to believe this, but I saw Mrs. House.
No te lo vas a creer. He visto a la Sra. House.
- You're not going to believe this.
- No vas a creer esto :
You're not going to believe this.
No te lo vas a creer.
Commander... you're not going to believe this.
Comandante no se lo va a creer.
You're not going to believe this.
No os lo vais a creer.
You're not going to believe this- - my foot is stuck.
- Tengo un pie atrapado.
You're not going to believe this, Captain, but 20 million gigaquads of new information have been input into the ship's computer.
No se lo va a creer, capitán. La computadora tiene 20 millones de gigaquads de nuevos datos.
You ´ re not going to believe who this one ´ s from.
No nos va a creer de quien nos llega esta.
Howard, you're not going to believe this, but I think I'm pregnant.
Howard, no te lo vas a creer, pero creo que estoy embarazada.
You're not going to believe this, but it fell from heaven.
No vas a creer esto pero cayó del cielo.
I have to tell you something. You're not going to believe this at first.
No lo creerás al principio, y... hasta te hará mal.
Oh, Marissa, you're not going to believe this.
Oh, Marissa, no estás lo vas a creer.
You're not going to believe this!
No vas a creer esto!
You're not going to believe this, Captain, but another star in this cluster just went supernova.
- No se lo va a creer. Otra estrella se ha vuelto supernova.
You're not going to believe this.
¡ No vas a creerlo!
- You're not going to believe this.
- No vas a creer esto.
Yes. You're not going to believe this.
No vas a creer esto.
You're not going to believe this.
Son mis hijos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]