English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ Y ] / You've done this before

You've done this before traducir español

615 traducción paralela
I would have done this before, But, you see, i expected to kill you.
Hubiera hecho esto antes, pero, ya ve, esperaba matarle.
- "More, please." - "You've done this before."
¿ Cuanto cobras por las lecciones? - ¡ Más, por favor! - ¡ Tú ya lo hiciste antes!
That means if you don't believe I've never done this before, you will at all events believe I'm not going to do it now.
Si no me crees, tampoco creerás esto.
You've never done anything like this before, and I won't let you do it now.
Nunca habías hecho algo así y no dejaré que lo hagas ahora.
But you mean you've done this sort of thing before?
¿ Quiere decir que ya ha hecho eso antes?
You can trust me. I've done this before.
Fíate de mí, lo he hecho otras veces.
You've got to do something. This is the time for you to make up for all the things you've never done before.
Es el momento para que compenses por todo lo que no hiciste antes.
You've done this before?
- ¿ Has hecho esto antes?
I can tell you've not done this before.
Como se nota que nunca has andado por los tejados.
Are you sure you've done this sort of thing before?
¿ Seguro que ha hecho esto antes?
I can see you've done this kind of work before.
Veo que ha hecho este tipo de trabajo anteriormente.
Well, I hope you understand I've never done this before, and I don't even know where to begin.
Espero que entienda que nunca he hecho esto y no sé ni dónde empezar.
You've done this before, haven't you?
Usted ya ha hecho esto antes, ¿ verdad?
You've done this before.
Siempre haces lo mismo.
I've done this before, you know and after all, It's a question of trying to balance the family budget.
Y no es la primera vez, hay que cubrir los gastos de la familia.
I see you've done this sort of thing before.
Veo que ya había hecho esto antes.
You've never done this before.
No puedo alcanzarlos, ¿ verdad?
You've done some terrible things before, but this is the worst!
Han hecho cosas horribles, pero ésta es la peor. ¡ Son demonios!
So, now we're all seated comfortably het's get started on this game we all know so well... There's a drawing in front of you, a portrait today just a rough sketch done in a few seconds before the programme by...
Estamos todos en nuestro sitio y ahora... vamos a empezar este juego que ya conocen... le mostramos un dibujo, hoy es un retrato, lo ve... hecho a grandes trazos minutos antes de empezar el programa...
I want you to know I've never done anything like this before.
Quiero que sepas que nunca había hecho algo así.
You've done this before?
¿ Has hecho esto antes?
- You've done this before.
- Lo hiciste antes.
I forgot to tell you... I've never done anything like this before.
Olvide decirte que nunca lo he hecho antes.
For those of you who've never done this before I think I better go over the rules.
Para aquellos de Uds. que nunca lo han hecho antes pienso que mejor hablo sobre las reglas.
- You've done this before?
- ¿ Lo has hecho antes?
You skate like you've done this before.
Patinas como si ya lo hubieras hecho.
Mr President, you know we've never done this before.
Sr. Presidente... nunca hemos hecho esto antes.
- You've done this before.
- Has hecho esto antes.
Oh, you've done this before, I see.
Veo que no es la primera vez que haces esto
You've all done this before.
No sois novatos.
Okay, I know you're anxious to jump right in and start speaking English... but there are a couple of things I need to know first because... I've never done this before.
Bien, se que están impacientes por empezar a hablar ingles... pero tengo que saber un par de cosas antes porque... es la primera vez que enseño.
- You've done this before, haven't you?
- Ya lo has hecho antes.
- You've done this before, haven't you?
- Lo has hecho antes, ¿ no?
You've never done this before!
¡ Nunca has hecho esto!
You've done this before.
No es la primera vez que haces esto.
You won't deny that you've done this before.
No lo negarás. Además, no es la primera vez.
It's obvious you've done this before.
Es obvio que has hecho esto antes.
You've done this before, haven't you?
Ya ha hecho esto antes, ¿ verdad?
You've never done this before!
¡ Es la primera vez!
We've done this for a week, and I haven't seen any more customers than there were before you took over as host.
Hemos hecho esto durante una semana, y no he visto ningún más clientes que los que había antes de tomar el control como anfitrión.
You Sound Like You've Done This Before.
Se enciende y se tira. Suena como si Ya lo habrías hecho.
- You've done this before. Obviously.
Esto ya lo habías hecho, es obvio.
- You've done this before, right?
Somos grandes amigas, en verdad. Haz hecho esto antes no? Oh, sí.
I want you to know that I've, uh... never done anything like this before.
Debes saber que nunca he hecho nada parecido.
You've done some dumb-ass things before, but this, my friend, takes the cake. Shh!
Has hecho muchas gilipolleses, pero esta es una gran mierda.
You act like you've never done this before.
- Es como si fuera la primera vez.
And, Hall, you've done this sort of thing before.
y, Hall, usted ha hecho esta clase de cosas antes.
Quit the act, I know you've done this before.
¿ Para qué actúas? Sé que ha hecho esto antes.
You've done this before.
You've done this before.
Let's act like you've done this a couple of times before.
actuemos como si hubiesen hecho esto un par de veces antes
Ah, you've done this before.
Ha hecho esto antes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]