You've got mail traducir español
144 traducción paralela
You've got mail.
Tienes un e-mail.
You've got mail.
Llegó una carta.
You've got mail.
No lo había visto. Tiene una carta.
I've got the mail. There's a letter for you.
He traido el correo y creo que hay una carta para usted.
Paris... ~ You've got mail.
Paris... - Tiene correo. - ¡ Dios!
- You've got loads of mail.
- Hay muchas cartas para ti.
You've got mail.
El correo.
You've got mail.
Tienen correo.
Sir, I've got something for you from the mail room, but first if I could take a minute of your very valuable time to show you something I've been working on for the past two or three years.
Señor, tengo algo para Ud. del correo, pero primero si pudiera concederme un minuto de su valioso tiempo para enseñarle algo en lo que he estado trabajando durante los últimos años.
I've got some registered mail here for you.
Tengo correo certificado para usted.
You've got mail.
Usted tiene correo.
I've got some mail for you.
Hay correo para usted.
You've got mail.
Tienes correo.
You've got mail.
Tienes un E-mail.
"You've got mail."
Tienes un E-mail.
You've got mail.
Nuestros hombres se matan entre sí...
You've got mail.
Ten, tienes una carta. - Ah...
You've got mail!
Haycorreo.
You've got mail.
Usted tiene un correo.
You've got mail.
Tiene correo.
"you've got mail"? He masturbates to meg ryan and tom hanks?
"Tienes un email" ¿ Se masturba con Meg Ryan y Tom Hanks?
You've got mail.
Tienes un email.
Leela, you've got mail!
¡ Leela, tienes correo!
Mr. Ivan, you've got mail.
Don Iván, tiene Ud. Correspondencia...
YOU'VE GOT MAIL.
Tiene correo nuevo
Oh, you've got mail.
Te llegó correspondencia.
COMPUTER : You've got mail.
Tienes correo.
You've got mail, Max.
Tienes correo, Max.
Um... I tell people it's red dawn, but in actuality, my favorite movie is you've got mail.
A la gente le digo que "Amanecer Rojo", pero en realidad es "Tienes un email".
You've got mail.
Tienes mail.
You've got mail!
Tienes un mensaje.
Hillman says that you've got mail.
Hillman dice que tienes un correo electrónico.
"You've got mail".
tienes un mail.
- You've got mail!
- Hay un mensaje.
Dylan, You've got mail.
Dylan, tienes correo.
Listen, I've got to cut this talk short... but I sent you an e-mail, so read it.
Escucha, tengo que colgar... pero te envié un mensaje de correo electrónico, léelo.
You've Got Mail, stuff like that.
You've Got Mail, Cosas como esas.
You've got mail!
¡ Tienes correo!
Monfalco, you've got mail.
Monfalco, tienes correo.
You've got mail.
"Nuevo mensaje recibido".
I think you've got an uncomfortable e-mail coming your way, you know?
Yo creo que un e-mail incómodo te va a llegar, ¿ sabes?
The "Daily Mail" say they've got a document proving you were about to leave your wife.
El "Daily Mail" dice que tienen un documento que prueba que estaba por dejar a tu esposa.
Oh, you've got fan mail.
Ay, tienes correo de tus fanáticos..
You've got mail?
¿ "Tienes un mensaje"?
You've got mail from the FBI.
- Tienes correspondencia del FBI.
I mean, not that I'm ceding my stance on a woman's right to choose rhinoplasty, but... you've got fan mail. You'd be surprised.
Te sorprendería.
I've got mail for you.
Tengo correo para usted.
No, not in You've Got Mail, in Sleepless in Seattle.
No en You've Got Mail, en Sleepless in Seattle
Post, guys! You've Got Mail!
¡ Las cartas, chicos!
As tender as this moment may be, Detective, you've got mail.
Por tierno que pueda ser este momento, Detective, tienes correo.
You've got mail from Stanford University.
Tienes una carta de la Universidad de Stanford.
you've got this 65
you've got a point 16
you've got a friend in me 28
you've got a deal 21
you've got a choice 16
you've got a lot of nerve 17
you've got the wrong guy 51
you've gotta be kidding me 133
you've got it 213
you've got it all wrong 111
you've got a point 16
you've got a friend in me 28
you've got a deal 21
you've got a choice 16
you've got a lot of nerve 17
you've got the wrong guy 51
you've gotta be kidding me 133
you've got it 213
you've got it all wrong 111