English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ Y ] / You and i need to talk

You and i need to talk traducir español

734 traducción paralela
You and I need to talk about this affair.
Somos tú y yo quienes debemos hablar de esta aventura.
You and I need to talk.
Usted y yo tenemos que hablar.
You and I need to talk.
Tú y yo tenemos que hablar.
Listen, Karl. Before you get very used to staying here, I think you and I need to talk about a few things.
Escucha, antes de que te acostumbres a vivir aquí creo que debemos discutir algunas cosas. ¿ Podemos ir a almorzar?
Now, you and I need to talk about those missing Falangian diamonds.
- Pues no. Usted y yo tenemos que hablar sobre unos diamantes desaparecidos.
You and I need to talk because you're going about this all wrong.
Tú y yo tenemos que hablar porque te estás equivocando totalmente.
What you really need now is rest, peace and quiet. No excitement. - I'll talk to Andre about it.
Esto es muy romántico, pero lo que más necesita es tranquilidad, reposo.
Mary, I want to talk to you about last night, and I need some time.
Quiero hablarte sobre anoche y necesito tiempo.
- I don't blame you for being angry... but I want you to know that if you need me and want to talk to me...
- No la culpo por estar enojada. Pero si me necesita y quiere hablar conmigo aquí estaré.
I need to talk to you about a very serious and very important matter.
Necesito hablarle de un asunto muy serio y muy importante.
I need to talk to you. It's very urgent and important.
Necesito hablar con usted de algo muy urgente e importante.
When you're feeling better, if you need a friend to talk to about your plans for the future, I mean, your plans and Melissa's, I'd like to be that friend.
Cuando se sienta mejor y necesite un amigo para hablar de sus planes para el futuro los suyos y los de Melissa me gustaría ser ese amigo.
You want to go and there's no time and I need you to sit down so we can talk a bit :
De que iba a servir. Quieres irte y no hay tiempo. y necesito que te sientes para que podamos hablar un rato.
Why don't I talk with these people here... and then I'll get back with you... and then if we have to sign anything up... and if you need any insurance, which I'm sure you will want,
Hablaré con ellos y luego te llamo. Si tenemos que firmar algo... y seguramente él querrá garantías...
You're a Vulcan. I feel no pressing need to talk to an eater of roots and leaves.
Usted es vulcano. No siento necesidad de hablar con uno que come plantas.
I'm having problems and I need to talk to you.
Tengo problemas, quisiera hablar con usted, es muy importante.
And you, Gianluigi, I need to talk to you.
Gianluigi, necesito hablar contigo.
What I need is... for Tom Horn to talk himself into a terrible tangle... and for you to get it down on paper.
Lo que necesito es... que Tom Horn diga algo que le meta en un buen lío... y que tú lo escribas en un papel.
And will you tell him that if he ever needs me... if he ever feels the need to talk to anyone... that I'll always lend an ear?
¿ Podrías decirle que si alguna vez me necesita si alguna vez necesita charlar con alguien yo siempre seré todo oídos?
I know it's been a long time, and I know there's nothing between us anymore, but I need to talk to you.
Sé que ha pasado mucho tiempo y sé que no hay nada entre nosotros... pero necesito hablar contigo.
I have some things that... I really need to talk to you about... and I just wish that I could talk to you.
Hay algunas cosas que... realmente necesito discutir contigo... y ojalá pudiera hablar contigo.
The Constitution requires that I so inform you of this right, and that you need not talk to me if you do not wish to do so.
La Constitución requiere que le advierta de este derecho... y de que no debe hablar conmigo si no lo desea.
The Constitution requires that I so inform you of this right, and you need not talk to me if you do not wish to do so.
La Constitución exige que te lea este derecho. Y no tienes que hablarme si no deseas hacerlo.
Helden can meet me there at six exactly and tell me what I need to know. And I can relay any message that I have for you. The three of us must not talk on the telephone.
Helden puede reunirse conmigo a las 6 en punto ella me contara algún mensaje que tengan para mi ninguno de los tres utilizara el teléfono.
Oh, I feel so silly. I came out here to talk some sense into you, and you didn't even need me.
Yo venia a hacerte entrar en razón y ni siquiera me necesitas.
and hopefully, I'll be home for the weekend if you need to talk to me.
Y espero... estar en casa el fin de semana por si usted me necesita.
And I-I... I just need you to talk to her.
Sólo necesito que hables con ella.
See, I've been having some side effects from... From this operation, and I just... I need to talk to somebody who's been through the same procedure, you know what I mean?
He estado teniendo inconvenientes luego de esta operación y yo sólo necesito hablar con alguien que haya pasado por lo mismo, ¿ entiendes?
I need to talk to you right now about my royalties and how you keep your books.
¡ No! Necesito que hablemos ahora acerca de mis regalias y como mantener tus libros.
I'm in a complete sweaty-palmed panic, and I need to talk to someone, namely you.
Estoy presa del pánico y necesito hablar con alguien, a saber, tú.
And I want you to know, that ifyou ever need anything, you're feeling bad in any way or you just need to talk, then I'm there for you.
Y quiero que sepa que si alguna vez necesita algo, se siente mal por lo que sea o necesita hablar con alguien, yo estoy aquí.
Computer, you and I need to have a little talk.
Ordenador, tenemos que hablar.
Hi, I know I wasn't supposed to be here until 1 0, but I've been thinking about you since I woke up this morning, and, well, we need to talk.
Hola, sé que no debía estar aquí hasta las 10 : 00 pero estuve pensando en usted desde que me levanté esta mañana y, bueno, debemos hablar.
Hi, I know I wasn't supposed to be here until 1 0, but I've been thinking about you all morning and, well, we need to talk.
Hola, sé que no se suponía que debía venir hasta las 10 : 00 pero estuve pensando en usted toda la mañana y, bueno, debemos hablar.
You may need company. You know. You talk to the father and I with her.
Tú hablas con su padre y yo hablo con ella.
You and I need to have a talk about Trills and relationships.
Tú y yo tenemos que hablar sobre los trills y las relaciones.
I'll talk to you when I need a Coke and fries.
Hablaré contigo cuando necesite una Coca-Cola y papas fritas.
I think fast, I talk fast, and I need you guys to act fast if you wanna get out of this.
Pienso rápido, hablo rápido... y Uds. necesitan actuar rápido si quieren salvarse.
I need you guys to be very mature about this and talk about....
Necesito que sean muy maduros sobre esto y hablen de...
We need to talk to Superman and the only way I can get his attention is to fall out a window, which I'd rather not do, or tell you.
Debemos hablar con Superman y la única forma de llamar su atención es caer por una ventana, lo que preferiría no hacer o decírtelo.
And I need you to see to it... that he's in no condition to talk to anybody about anything.
Y necesito que te encargues... de que él no pueda contarle nada a nadie.
Angela, I think I know what you're trying to ask... and as somebody who's known you for several years now... if you need to talk about anything, I'm always here.
Angela, creo que sé lo que tratas de preguntar... y como alguien que te conoce desde hace muchos años... si necesitas hablar sobre cualquier cosa, estoy siempre aquí.
Which is just a formal way of saying that... I need someone to talk to, and strange as this sounds... you're the only one I can think of.
Lo cual es sólo una manera formal de decir que... necesito a alguien con quien hablar y por extraño que parezca... es la única en quien puedo pensar.
- And I need to talk with you.
- Y yo tengo que hablar contigo.
Dave, I think you and I need to have a serious talk.
Dave, necesitamos hablar en serio.
Listen, kids, Daddy and I have something we need to talk to you about. Janet.
- Chicos... papá y yo tenemos algo que decirles.
And I, I got everything that you see here, but l- l really need to talk to people like you, okay?
Y, te... tengo todo lo que ud ve acá, pero yo... Yo realmente necesito hablar con gente como ud, ¿ ok? ¡ Hey, George!
Rach? You and I, we need to talk.
Rach tú y yo tenemos que hablar.
I NEED TO TALK, AND I NEED YOU TO LISTEN.
Necesito hablar, y necesito que me escuches.
You and I need to have a talk.
Tú y yo necesitamos hablar.
I need to talk to you, and I need to talk to you face-to-face.
Necesito hablar contigo cara a cara.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]