English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ Y ] / You got to be kidding me

You got to be kidding me traducir español

1,977 traducción paralela
Oh, you got to be kidding me.
Esto debe ser una broma.
You got to be kidding me, Robin.
Tienes que estar bromeando, Robin.
You got to be kidding me!
¡ Tienes que estar bromeando!
You got to be kidding me.
Tienes que estar de coña.
You got to be kidding me.
Tienes que estar bromeando.
You got to be kidding me.
Esto no puede ser en serio. ¿ Quién la invitó? ¿ Fuiste tú?
You got to be kidding me.
Esto no puede ser verdad.
- You got to be kidding me! - Aah! Aah!
¡ Tienes que estar bromeando!
You got to be kidding me.
Debes estar bromeando.
What a coincidence. You got to be kidding me.
¿ Qué pasa aquí?
You got to be kidding me.
Bromeas.
You got to be kidding me.
Tienes que estar bromeando
You got to be kidding me.
No puede ser.
You got to be kidding me!
¡ Por favor!
You got to be kidding me. Hey, hey.
¡ Qué pasada!
You got to be kidding me.
Tienen que estar bromeando.
You got to be kidding me. Can he swim?
Debe ser una broma. ¿ Sabe nadar?
You got to be kidding me.
Debe ser una broma.
You got to be kidding me.
Me tomas el pelo.
Oh, you have got to be kidding me, man.
Oh, tienes que estar de broma, tío.
Oh, you have got to be kidding me!
¡ Tienes que estar bromeando!
You've got to be kidding me!
¡ Tienes que estar bromeando!
Oh, you've got to be kidding me.
Tienen que estar bromeando.
But i'm like you've got to be kidding me.
Pero yo pienso, ¡ tienes que estar bromeando!
You've got to be kidding me.
Tienes que estar de coña.
You've got to be kidding me.
No puedes estar hablando en serio.
- You've got to be kidding me!
¿ Bromean?
You've got to be kidding me.
Tienes que estar bromeando.
Oh, you've got to be kidding me.
Oh, tienes que estar bromeando.
- You've got to be kidding me.
- Tienes que estar de coña...
You have got to be freaking kidding me.
Tienes que estar de broma.
Andy, you've got to be kidding me.
Andy, tienes que estar bromeando.
You've got to be kidding me.
- Bromeas.
You've got to be kidding me.
Debe ser una broma.
You got to be fucking kidding me.
Tienen que estar bromeando.
You have got to be kidding me.
Tienes que estar bromeando.
Oh, you've got to be kidding me.
tienes que estar bromeando.
You got to be fucking kidding me!
¡ No lo puedo creer!
You have got to be kidding me!
Tienes que estar bromeando!
- You have got to be kidding me.
- Hablas en broma.
- You've got to be kidding me!
- - Tienes que estar bromeando! -
You have got to be kidding me, of all the people.
Tienes que estar bromeando conmigo de todo el pueblo.
You've got to be fucking kidding me.
Debes estar bromeando.
You have got to be kidding me.
Tiene que ser una broma.
Oh, you have got to be kidding me.
¡ No puede ser!
You got to be fucking kidding me!
¡ Tienes que estar bromeando!
- Oh, you've got to be kidding me.
Tienes que estar bromeando.
You've got to be kidding me.
Tienes que estar de broma.
You have got to be kidding me.
Debes de estar bromeando.
- You have got to be kidding me.
- Tiene que ser una broma.
You've got to be kidding me.
Tienes que estar tomandome el pelo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]