English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ Y ] / You guys hear that

You guys hear that traducir español

356 traducción paralela
Did you guys hear that?
¿ Compañeros lo oyeron?
You guys hear that?
¿ Han oído eso?
Did you guys hear that?
¿ Ustedes oído eso?
Did you guys hear that?
Tus muchachos escucharon eso?
Did you guys hear that?
¿ Escucharon eso?
Hey, did you guys hear that yell?
¿ Habéis escuchado esos gritos?
Did you guys hear that?
¿ Habéis oído eso?
Hey, did you guys hear that Cibo Matto's gonna be at the Bronze tonight?
¿ Saben que Cibo Matto están en el Bronze esta noche?
Do you guys hear that?
Muchachos, escuchan eso?
You guys hear that?
¿ Oyen eso, chicos?
You guys hear that?
¿ Escucharon eso?
Did you guys hear that?
¿ Oyeron eso?
Oh, man, did you guys hear that?
¿ Oyeron eso, muchachos?
Did you guys hear that?
¿ Han oído eso?
Did you guys hear that?
Eso es genial.
Did you guys hear that?
¿ Por qué no lo vuelves a decir más alto?
Do you guys hear that?
Chicos ustedes escucharon eso?
You guys hear that?
¿ Oyen eso?
- You guys hear that, right?
- Oyeron eso, ¿ verdad?
Did you guys hear that?
¿ Ustedes escucharon eso?
You hear that, guys?
¿ Lo oís?
Guys, did you hear that?
Chicos, ¿ habéis oído eso? ¡ Primer servicio!
If you guys can hold off gettin'drunk for a couple of seconds you're gonna hear a few well-chosen pearls of wisdom from that distinguished Irishman and eminent scholar Maj. Crown.
Si usted pueden dejar de beber durante un par de segundos Van a poder escuchar algunas palabras sabias del irlandés distinguido y el estudioso eminente Maj. La corona.
I think you guys should hear part of a tape... that I recorded from the radio.
Chicos, creo que deberiáis escuchar una trozo de una entrevista que he grabado de la radio.
HANNIBAL : You guys strip down to your shorts. You hear that?
Desnúdense y quédense en ropa interior. ¿ Oyeron?
Guys, did you hear that?
Chicos, ¿ lo oyes?
Well I hear that he's sittin'all by himself in a cell up on "C" block, and I heard he just loves guys like you.
Oí que está solito en una celda en el Pabellón C... y supe que adora a sujetos como tú.
You guys got nothing to say that I want to hear.
Uds. no tienen nada que decir que yo quiera oír.
You hear that guys?
¿ Lo escucharon?
Wow, did you hear that, you guys?
Guau! , oyeron eso, chicos.
You guys ever hear that?
¿ Alguna vez oyeron eso?
Well, guys, I hear what you're saying, but I can promise you that Steve and I will not run our team like that.
¿ Fue un sí o un no? ¿ Cuál era la pregunta?
if you guys want to keep that smile. On that pretty face, she doesn't hear about any of this. Mm-hmm.
Si ustedes quieren seguir con esa sonrisa en esa cara bonita, ella no va a escuchar algo acerca de esto.
Did you guys hear that Andrea got into Yale?
¿ Escucharon que Andrea irá a Yale?
- Sorry you guys had to hear that. - I'm feeling fairly dizzy.
Siento que lo oyera.
You guys didn't hear that?
¿ Uds. no oyeron eso?
- ( SNICKERS ) Did you hear that, guys? He's sorry.
Escucharon eso chicos, él lo siente.
WOMAN : You guys ever hear that name "Gutter punks"?
¿ Habeis oido el termino "Punk Cuneta"?
Did you hear that, guys?
¿ Los habéis oído, chicas?
Now, you'll hear later from Nick about how he does it but I just want to drive home to you guys that if you could all think about Nick and perhaps come up with ideas to follow his footsteps Barings will become one of the most successful operations in the derivatives business.
En un rato vayan a escuchar de Nick como lo hace. .. solo quiero que vosotros entienden..... que si pueden seguir los pasos de Nick..... y talvez tengan ideas propias..... Barings sera..... una de las operaciones mas exitoso en el negocio de derivados.
Hey, you guys hear that?
¿ Oyen eso, muchachos?
You guys didn't hear that.
Ustedes no han escuchado nada.
Did you hear that, guys?
- Si, ¿ oyeron, muchachos?
Did you guys hear that?
¿ Lo pueden escuchar?
Hey guys, you hear that?
¿ Hola muchachos, escucharon eso?
You guys hear about the sector cop that got attacked by a mutant last night?
¿ Oyeron del policía del sector que fue atacado por un mutante anoche?
You hear that, guys?
- ¿ Oyeron eso? ¡ Somos libres!
Sorry. Did I hear you guys were sayin that you were havin a little trouble writing papers? Well, yeah.
¿ Acabáis de decir que tenéis problemas para escribir vuestros trabajos?
You hear that, guys?
¿ Oyeron eso?
Is that what you guys wanna hear?
Es lo que quieren oír?
Johnny Got's here to buy, you hear that guys?
Johnny Got está aquí para comprar ¿ Lo oísteis?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]