You had a bad day traducir español
153 traducción paralela
Have you had a bad day?
- ¿ Has tenido un mal día?
Yes, already it said to them, but I assume that you had a bad day.
Si ya les dije, pero me supongo que has tenido un mal día.
- Have you had a bad day?
- ¿ Ha tenido un mal día?
See, honey, we're sorry you had a bad day.
Mira cariño, lamentamos que hayas tenido un mal día.
Thought you had a bad day, huh?
Pensé que tenías un mal día, ¿ eh?
You had a bad day, huh?
Tuviste un mal día, ¿ no?
- I take it you had a bad day too?
- Tuviste un mal día también?
¶ So you think it's rough that you had a bad day ¶
Asi que si piensas que es fuerte tener un mal dia
- You had a bad day, right? - Yes.
Has tenido un mal día, ¿ verdad?
You mean the "I really care that you had a bad day" back rub...
¿ La típica friega para quitar la tensión del día...
You can't, all of a sudden, be my best friend just because you had a bad day.
No vas a ser de repente mi mejor amigo solo porque hayas tenido un mal día.
You didn't change your attitude, you had a bad day.
No cambiaste tu actitud y tuviste un mal día.
John, you had a bad day.
John, has tenido un mal día.
You had a bad day.
Tuviste un mal día.
Okay, so you had a bad day.
Bien, tuviste un mal día.
You had a bad day. That's it.
Eso es todo.
Mel called, she said that you'd be coming home early,'cause she said you had a bad day.
Ha llamado Mel, ha dicho que vendrías pronto a casa. Porque como ha dicho habías tenido un mal día.
You had a bad day at school, it's just one day.
Tuviste un mal día en la escuela, es sólo un día.
I'm sorry you had a bad day.
Lamento que tuvieras un mal día.
You've just had a bad day, that's all.
No has tenido un buen día, ¿ no es cierto?
It's a black day, Scarlett. You haven't had bad news, have you?
Es un día horrible. ¿ Malas noticias?
I know you've had a bad day, and you feel very bitter.
Sé que ha tenido un mal día y siente mucha amargura.
I don't want to put you on the spot, But I had a really bad day and I really need a room! - So do I!
No quiero ponerte presión pero tuve un día horrible y realmente necesito un cuarto.
I hear you had a bit of bad luck yourself the day before.
He escuchado que hubo un poco de mala suerte contigo el día anterior.
A judge and jury won't give a damn if you've had a bad day before a trial.
Al jurado no le importa... si tuvo un mal día antes del juicio.
You've had a bad day?
¿ Has tenido un día horrible?
You've had a bad day
Has tenido un mal día
You never had a bad day?
¿ Nunca tuviste un mal día?
What are you gonna tell me, she had a bad hair day?
¿ Tenía caspa?
YOU KNOW, I HAD A BAD DAY ON PATROL. [COUGH] ONE FELONY ARREST, CHASED 2 PERPS UP A FIRE ESCAPE.
Hoy tuve un mal día patrullando un robo a mano armada y dos pervertidos en una salida de incendios.
Well, Sean, I've had a really, really bad day, so if you could give me a ball park how long you're gonna be, I'd appreciate it.
Bueno, Sean he tenido un día Muy malo. Así es que si me puedes decir... Cuanto tiempo más estarás en el baño te lo agradeceré.
Have you ever had a really bad day?
¿ Alguna vez has tenido un día muy malo?
You just had a bad day.
Déjalo ir.
- You've had a bad day.
- Tuviste un mal día.
So you've obviously had a bad day... the kind that makes you feel like everybody's out for their pound of flesh.
Obviamente, has tenido un día malo. La clase de día que te hace creer que todos son unos interesados.
We had a misunderstanding the other day, but he's not so bad. When you said "nothing" you reminded me of something. What's that?
Lo vi cuando yo venía para acá igualmente tuvimos un malentendido el otro día, pero no es un tipo tan malo cuando dijiste "nada" me hiciste acordar de algo de qué?
- You've had a bad day.
- Ha tenido un mal día.
You've had a bad day.
Ya ha tenido un mal día.
- l'm sorry you had such a bad day, Jo. Serves me right.
- Lamento que tuvieras un mal día.
"You think you've had a bad day?" she said.
"¿ Que tú has tenido un mal día?", le contestó ella.
That first year, you'd come home from a bad day at work. You go : "I've had a bad day." Your new bride would go :
El primero, llegabas a casa cansado y decías : "Qué mal día".
I know you've had a bad day in court before.
Sé que ya has tenido antes un día malo en la corte.
You've had a bad day. Have another one.
Has tenido un mal día, toma otro.
I'm sorry you had such a bad day.
Siento que hayas tenido un día tan malo.
Eddie? It's not you. I've just had a real bad day, you know?
Eddie... la bronca no es contigo.
Ellie, I really think you ought to think about this, I mean... one doesn't make such a big decision because they had a bad day.
Ellie, realmente creo que debes pensarlo, digo... uno no toma una decisión así porque está teniendo un mal día.
But you had a good or a bad day, music will be there for you and that is very important.
pero, hayas tenido un buen o un mal día, la música estará ahí para ti y eso es muy importante.
You've had a bad day.
Tuvo un mal día.
I wish I could, but you know, from the first day you met him, and from the first day I met you, I had a bad feeling.
Ojalá pudiera pero sabes, desde la primera vez que lo conociste y el primer día que te conocí yo tuve un mal presentimiento.
And then that Britney Aguilera song came on - the one about you're beautiful even if you're ugly and gay - and I thought, who's gonna play me this shitty music or take me out dancing when I've had a bad day?
Y me vino a la mente esa canción de Britney Aguilera, esa que dice : "Sos hermoso aunque seas feo y gay". Y pensé : "¿ Quién me hará escuchar esas canciones de mierda?"
As far as I can tell, she had a bad day and you're going to jail.
Según parece, ella tuvo un mal día y tú irás a prisión.