English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ Y ] / You seem a little tense

You seem a little tense traducir español

57 traducción paralela
Is everything all right? You seem a little tense.
Pareces un poco tensa.
You seem a little tense.
Parece que estás un poco tensa.
You seem a little tense.
Pareces un poco tenso.
You seem a little tense.
Pareces un poco tensa.
- Yeah, you seem a little tense.
Sí, pareces un poco tensa.
You seem a little tense.
Pareces estar un poco tenso.
Giving you a neck rub. You seem a little tense.
- Dándote un masaje, pareces un poco tenso.
You seem a little tense.
Parece un poco tensa.
I don't know, you seem a little tense.
No sé, pareces tensa.
I mean, you seem a little tense.
Quiero decir, pareces algo tenso.
You seem, uh — you seem a little tense,
Pareces... pareces un poco tenso,
Now, you seem a little tense.
Te ves un poco tensa.
- You seem a little tense.
- No por mucho tiempo.
You seem a little tense.
Pareces tensa.
- Really? You seem a little tense.
- Luces un poco tenso.
- You seem a little tense, Harry.
- Te veo un poco tenso, Harry.
YOU SEEM A LITTLE TENSE.
Pareces un poco tenso.
Chloe, you seem a little tense.
Chloe, pareces nerviosa.
Scotty Dog, you seem a little tense. Are you sure you're okay?
perro Scotty, luces un poco tenso estas seguro que estas bien?
You seem a little tense, man.
Pareces un poco tenso, viejo.
You seem a little tense.
Te ves un poco tenso.
You seem a little tense.
Te ves un poco tensa.
Okay,'cause you seem a little tense.
Vale, porque pareces un poco tenso.
Now, don't take this wrong, but, uh, you seem a little tense.
Escucha, no lo tomes a mal, pero pareces un poco tensa.
You seem a little tense.
Se te ve un poco tensa.
You seem a little tense, Gabriel.
Pareces un poco tensa, Gabriel.
You seem a little tense, Nick.
Pareces un poco Tenso, Nick.
You seem a little tense.
Te siento un poco tensa.
You seem a little tense. Have you ever considered getting a cardiac evaluation.
Pareces un poco tenso. ¿ Has pensado en hacerte una evaluación cardíaca?
Because you seem a little tense.
Porque pareces un poco tenso.
You seem a little tense...
Pareces un poco tensa...
- You seem a little tense.
- ¿ Qué?
You do seem a little tense. Here, let me help you.
Luces tensa, déjame ayudarte.
You seem a little tense.
Trata de relajarte.
You just seem a little tense.
Pareces nerviosa.
Things seem a little tense between you two.
- Bueno.
She seem a little tense to you?
¿ Te pareció que estaba un poco tensa?
You seem a little tense.
Te noto tensa.
You seem a little bit tense.
Estás un poco tensa.
You guys seem a little tense.
Parecen nerviosos.
I thought this would relax you a little bit, because you seem to be very tense most of the time.
Creí que te relajarías porque estás muy tenso.
You just seem a little tense.
- Pareces un poco tensa.
You do seem a little tense.
Pareces algo tensa.
- You seem a little tense...
- ¿ Seguro?
You do seem a little tense.
Pareces estar un poco tenso.
You suddenly seem a little tense.
Pareces un poco tenso.
You seem a little, like, tense.
Pareces algo, como, tensa.
You seem, a little tense today.
Pareces un poco tensa hoy.
You do seem a little tense, you know?
Parece un poco tenso,
You seem a little tense tonight.
Pareces algo tenso esta noche.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]