You should get some sleep traducir español
319 traducción paralela
But remember, you should get some sleep, too.
Pero tú también debes descansar.
You should get some sleep too.
Tú también deberías dormir.
You should get some sleep
Deberías acostarte.
Doctor, I think you should get some sleep.
Doctor, creo que debería dormir.
You should get some sleep tonight, Roger.
Duerma esta noche, Roger.
And you should get some sleep.
Además, tendrá usted sueño.
It is good enough. You should get some sleep.
Está bien, pero duerme.
You're tired and you should get some sleep.
Estás cansado y debes dormir un poco.
you should get some sleep.
debería descansar un poco.
You should get some sleep.
- Deberías ir a dormir.
You should get some sleep.
Debes dormir un poco.
You should get some sleep.
Debes dormir algo.
Maybe you should get some sleep.
A lo mejor debería dormir algo.
Doctor, perhaps you should get some sleep.
Doctor, debería dormir un poco.
You should get some sleep.
Debería dormir un poco.
YOU SHOULD GET SOME SLEEP. AND YOU'LL FEEL BETTER IN THE MORNING.
Te sentirás mejor por la mañana.
Now, my dear child... you should get some sleep.
Mi querida niña, deberías irte a dormir.
You're pale and have dark circles, you should get some sleep.
Estás pálida y tienes ojeras, deberías dormir un poco.
You should get some sleep.
Deberías dormir un poco.
Whittaker, look, I think you should get some sleep.
Whittaker, mira, creo que deberías dormir algo.
- You should get some sleep.
Deberías dormir un poco.
I really think you should get some sleep.
Creo que deberías dormir.
YOU SHOULD GET SOME SLEEP.
Deberías dormir.
You should get some sleep.
Debéis descansar un poco.
You should get some sleep.
Usted debe tener un poco de sueño.
- You should get some sleep while he is.
- Deberías dormir un poco.
You should get some sleep.
Debería dormir.
You should get some sleep.
Debería dormir un poco, Gilmore.
- You men should get some sleep.
- Ustedes deben dormir.
I should think you'd be in a hurry to get home. Get some sleep.
Pensaba que te tendrías prisa por volver a casa y dormir.
If I were you, I should get some sleep.
- Si yo fuera Ud. intentaría dormir.
Maybe you should go home and get some sleep.
Puede que debas irte a casa y dormir un poco.
You should get yourself some sleep, young lady.
Debería dormir un poco, joven.
You should try and get some sleep.
Debería tratar de dormir.
You should turn in and get some sleep.
Debería acostarse y dormir un rato.
Miss Simpson, I think you should go to bed and get some sleep.
Creo que debería acostarse a dormir algo.
You really should get some sleep, Mr. Vincent.
Debería dormir, Sr. Vincent.
You should get some beauty sleep.
Debería dormir.
Well, I think you should try to get some sleep now.
Creo que debes intentar dormir.
I should get some sleep, don't you think?
Deberíamos dormir. ¿ No lo crees?
You should try to get some sleep.
Deberías intentar dormir.
Sara, honey, I think you should lay down and get some sleep.
Sara, cielo, recuéstate y duerme un poco.
You should try and get some sleep.
Deberías tratar de dormir un poco.
I think you should shut it down and get some sleep.
Dejalo y vete a dormir.
YOU SHOULD GO HOME AND TRY TO GET SOME SLEEP.
Debe ir a su casa e intentar dormir.
Maybe you should go back to Rome and get some sleep. Kit Kat!
Tal vez debas regresar a Roma y descansar un poco. ¡ Kit Kat!
You should probably go back up to the house and get some sleep.
Deberías volver a casa y dormir un poco.
You should try to get some sleep.
Deberías tratar de dormir.
You know, you should really get some sleep.
Deberías dormir.
You should try and get some sleep.
Deseo intentar dormir un poco.
You should lie down, get some sleep.
Deberías acostarte, dormir un poco.