You want to talk to him traducir español
800 traducción paralela
Jerry, don't you want to talk to him?
Jerry, ¿ no quieres hablar con él?
He went somewhere. Did you want to talk to him?
Se fue a alguna parte. ¿ Había algo que hablar con él?
And you want to talk to him.
Y tu quieres hablar con él.
And you want to talk to him about it.
Y desea hablar con él. Por supuesto.
Mrs. Brent, Mr. Arnett's on the phone again. Do you want to talk to him now?
Señora Brent, el señor Arnett está al teléfono de nuevo. ¿ Quiere hablarle ahora?
Don't you want to talk to him?
¿ No quieres hablar con él?
Do you want to talk to him, or will you take my word for it?
Le metí en la cama. ¿ Quieres hablar con él?
Pablitio is one the phone if you want to talk to him.
Pablito está al teléfono si quieren hablar con él.
Do you want to talk to him now or after the race?
¿ Quiere hablar con él ahora o después de la carrera?
- You want to talk to him, right?
- ¿ Ha hecho bien la firma?
- You want to talk to him?
- ¿ Quiere hablar con él?
Tell him we'll come to the city tomorrow, and that you want to talk to him for a couple of minutes.
Dile que vamos a la ciudad y que te gustaría hablar con él un momento. Prefiero no hacerlo.
You want to talk to him?
¿ Quieres hablar con él?
If you want to talk to him, come back later.
Si quiere ver al director, vuelva esta tarde. Así que...
What do you want to talk to him about?
¿ De qué quieres hablar con él?
If you don't want me to, I won't see or talk to him any more.
Si no quieres que lo haga, ya no lo veré ni hablaré con él.
Tim, Streeter feels that when you talk to Burkhardt, you ought to make it quite clear that you don't want him to use any of your research in his new book.
Tim, Streeter cree que cuando hables con Burkhardt, debes dejarle claro que no quieres que use tus trabajos en su nuevo libro.
I want you to talk with him... find out what's in that treaty, and what he thinks is going to happen.
Quiero que hable con él y averigüe cuál es el contenido de ese tratado y qué cree él que pasará.
I want you to talk to Gordon and make him put the pressure on.
Quiero que hable con Gordon para que él presione.
I want to talk about it. I heard you've been seeing him a long time, even before you came here.
Oí que te ves con él desde hace mucho tiempo, incluso desde antes de venir aquí.
I think maybe you tell Irby I want to talk with him, huh?
Mejor le dices a Irby que quiero hablar con él, ¿ eh?
The only reason I'm talking to you is because I don't want to talk to him.
La única razón por la que hablo con usted es porque no quiero hablar con él.
I should have gone over and talked to him. No, I'll tell you when I want you to talk to him.
Le hablarás cuando yo te lo diga.
I PROMOTED HIM AFTER THE THIRD MOOSE. WHAT DID YOU WANT TO TALK ABOUT?
El coronel era capitán.
I want you to talk sense to him.
Quiero que le hable con sensatez.
- I want you to bring him in here so I can talk with him.
- Quiero que lo traigas aquí para que pueda ayudarle.
I want you to bring him in here so I can talk with him.
Quiero que lo traigas aquí para hablar con él.
I don't want to talk about it. Well, if you're not still in love with him, Then why are you leaving?
Si no estás enamorada de él, ¿ por qué te vas?
You'll want to talk him and I've asked that no one be allowed to leave this coach.
Que no salga nadie de este coche.
Do you want me to talk it over with him as well?
¿ Quieres que lo hable con él también?
I thought you were the one. You want me to talk to him?
- ¿ Quieres que hable con él?
Or do you want me to have a talk with him?
¿ O quieres que hable con él?
If you want the money, I talk to him alone.
Si quiere el dinero, hablaré con él a solas.
I want you to talk to him.
Quiero que hable con él.
We want you to talk to him, but first we've got to be sure that you understand.
Queremos que hable con él, pero debe comprender lo que le ocurre.
I don't want to talk about it I promised I'd watch him carefully then tell you what he did
Yo... prometí fijarme bien en él... e... informarte... de su estado.
What do you want him to talk about?
¿ Le haré hablar de qué?
I want him to talk to you.
Quiero que hable contigo.
I want to be here to surprise my husband, to have a serious talk with him... and to save you, as well as O-Tama.
Y he decidido esperar a mi marido para sorprenderle. Te prometo que intentaré que os perdone a ti y a Otama.
How can the government maintain justice... if honest people like you are always afraid to talk... and you don't want to help him?
¿ Cómo podrá el gobierno ser capaz de hacer justicia si la gente honrada como tú siempre tiene miedo de hablar y no quiere ayudarle?
- Do you want me to talk to him?
- ¿ Quieres que le hable?
Do you want me to talk to him?
¿ Quieres que le hable?
You want to meet his daughter so you can get to talk to him?
¿ Quieres conocer a su hija para poder hablar con él?
Do you want us to go talk to him before he starts?
¿ Quiere usted que vayamos a hablar con él antes de que empiece?
Take Zoran into your room and play with him. Want to talk to you.
Quiero hablar contigo.
I want to be here when you talk to him.
Quiero estar aquí cuando hables con él.
And you want me to make him talk. Is that all?
Y pretende que yo le obligue a hacerlo ¿ no es eso?
And you want me to make him talk.
¿ Cómo puedo yo obligarle a hablar?
And do you want me to go talk to him?
¿ Y quieres que vaya a hablar con él?
- Honey, you don't want to talk to him.
- Cariño, no quieres hablar con él.
You don't want to talk to him.
No quieres hablar con él.