You won't win traducir español
280 traducción paralela
You won't win, Alexander Petrovich, we can fight pretty well.
De ninguna manera, Alexander Petrovich, nosotros sabemos pelear muy bien.
If you don't fight, Garibaldi won't win?
Es posible que Garibaldi no gane si tú no luchas?
You won't win, Vitus.
No ganarás, Vitus.
Win this, and you won't have to stop with any fistful of stock.
Gane esto y no ganará sólo una parte.
If, uh.. If you find the love letters, Lewis, it'll be quite a win for you, won't it?
Si encuentras las cartas, te lloverá el dinero del cielo.
Is that so? You try, you won't win
Inténtalo, no ganarás.
Reckon this is one hand you won't win.
Sepa que esta es una mano que usted no ganará.
- You won't win.
- Pues no ganará.
You can cry from now until the jury comes in... and it won't make you right, and it won't win you that silly case!
Puedes llorar hasta que entre el jurado... ¡ ni te dará la razón ni ganarás ese estúpido caso!
You must realize that you can have ideas that'll win the war four times over... but it still won't do anybody any good unless you can sell them.
Debe darse cuenta, que se pueden tener ideas para ganar la guerra cuatro veces... pero no sirven de nada a menos que se puedan vender.
You won't win.
No ganarás.
Dan, my horse won't win... but he's got a good turn of speed up front... so I'll ride alongside of you as long as I can... and see what I can do to help.
Dan, mi caballo no ganará... pero tiene buena velocidad delantera... así que iré a tu lado mientras pueda... y veré en qué puedo ayudarte.
With those faces you won't win this battle!
¡ Necesitan ánimo para ganar esta batalla!
It won't do any harm to tell you that you helped me win that palm tree by working cargo.
No me importa decirle que usted me ha ayudado a ganarme este laurel con su trabajo abordo.
Well, you won't win here.
Aquí no ganarás.
But you won't win, Paul.
Pero tú no ganarás, Paul.
Shall I tell you why you won't win?
¿ Quieres saber por qué no ganarás?
- You won't win any prizes for flying off the handle.
No ganará ningún premio por perder los estribos.
I'm asking a favor of you, to go to Seville, to sing on the radio, to win fame and stuff,... for your own good, and you won't go. Is this a mark of a friend?
Te pide uno el favor de que vayas a Sevilla, a cantar a la radio, para conquistar la fama, y esas cosas, y por bien tuyo, y tú que no. ¿ Eso se hace con un amigo?
Or with my husband you won't win, for sure.
O con mi marido no va a ganar, seguro. - ¿ Por qué mamá?
I didn't win any medals, Mom. Of course you won medals.
No me han dado ninguna medalla.
And if you win it you won't have any complaints. Alright, let's have another, the 13.
Y al menos con esto, si gana se dará una gran satisfacción.
Without me you wouldn't have won the election and you're not gonna win this one.
Sin mí no habrías ganado las elecciones ni ganarás ésta.
If I fight you, I won't let you win easily.
Si lucho no te permitiré ganar tan fácilmente.
I know. Even if you win, it won't be enough for a motor.
Aunque ganases, no bastaría para comprar el motor.
It seems to me that you think you won't win anything by being straight.
Se me figura que por derecho no ganarías ninguna.
You'll win next time... when I won't be there.
Ganarás la próxima vez, cuando yo no esté.
If I win, you won't pay off.
Si gano, no me pagarás.
You won't win any cigars that way.
Así no te ganarás ningún puro.
I say that you and I won't win our freedom by non-violence, patience and love
Digo que ni tú ni yo ganaremos nuestra libertad... por medio de la no-violencia, la paciencia y el amor.
There's no place to go, no place they won't find you if they win.
Yo ya estoy harto.
You won't be able to win. You're just the frog, that lives in the well.
Nunca podrás ganar, no eres más que una rana de las ciénagas.
You won't win against me with a pistol!
¡ No me ganarás con una pistola!
And if you don't win, which you won't I'll lend you the $ 2,000.
Y si no ganas, que no lo harás, ... yo te dejaré los 2.000 $.
Besides, you won't win anyway.
Además, tampoco ganarás.
You'll see, we won't win. Not even this time, I know that.
Tampoco esta vez vamos a ganar, ya lo sé.
No win for pants. And you won't get your allowance!
No ganamos para pantalones. ¡ Y te quedas sin propina!
You won't win this war.
- No van a ganar esta guerra.
And I won't forget you when I win.
No la olvidaré cuando gane.
I promise you, you won't win.
Te lo prometo, no ganarás.
Or you won't win the competition.
O no podrás ganar el concurso.
If you don't buy, you won't win!
¡ Si no compra, no gana!
We won't win by outnumbering you, you two can fight against me.
no ganaremos por excedeos en número. Pueden luchar los 2 contra mi.
- You won't win.
- No ganarás.
Granted, you won't win any prizes, but at least you won't be embarrassed.
No ganarás ningún premio, pero al menos no pasarás vergüenza.
You won't win that Blythe boy back by punishing him.
- No vas a conseguir al muchacho Blythe castigándolo.
Father, either you win the wine here, shooting, or tomorrow you won't be able to consecrate, I tell you.
Padre, o se gana el vino aquí, al tiro, o mañana no consagra. Se lo digo yo.
Whether we win or lose, you won't be around.
Asi ganemos o perdamos, tu no estarás.
I won't let you hurt your chances to win.
- No quiero arruinar tu oportunidad de ganar.
Later, I won't win if without you
Más tarde, no ganaré sin ti.
You see, I gotta do this now, because after I win maybe you won't wanna speak to me.
Fijate... tiene que ser ahora. Cuando gane, ya no me volverás a hablar.
you won't be alone 42
you won't believe it 101
you won't get away with it 31
you won't regret it 135
you won't get it 34
you won't understand 27
you won't see me again 20
you won't be disappointed 56
you won't say anything 21
you won't do it 38
you won't believe it 101
you won't get away with it 31
you won't regret it 135
you won't get it 34
you won't understand 27
you won't see me again 20
you won't be disappointed 56
you won't say anything 21
you won't do it 38