English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ Y ] / Ypres

Ypres traducir español

65 traducción paralela
He got his in the crater at Ypres.
Murió en el cráter en Ypres.
Killed while counterattacking the enemy in the salient at Ypres.
Cayó al contraatacar al enemigo en el saliente de Ypres.
Up in the line near Ypres, I think.
Creo que cerca de Ypres.
I'm heading for Ypres, but I seem to have got...
Me dirijo a Ypres, pero me parece que tengo...
We're on our way up to Wipers.
Vamos a Wipers ( YPRES ).
Far far from Wipers, I long to be
Ojalá estuviera lejos de Wipers ( YPRES )
Far far from Wipers, I long to be
Ojalá estuviera muy lejos de Wipers ( YPRES )
Meanwhile at television centre work began again on a sketch about ypres.
En la televisión vuelven a trabajar en un sketch sobre Ipres. *
... I don't mind at all. I'm so skilled in the art of weaving, I can undo all those bitchesin Ypres and Ghent.
Soy toda una experta en el arte de tejer... soy muy práctica en eso... lo hago mejor que todas esas zorras de Ypres y Gante.
Don't worry about that. It gets much noisier in the Ypres sector. If the wind's right.
No te preocupes, sera mucho bullicio en Puerto Ipra, si el viento es favorable.
To prove it, consider the ceremony that the good king Baldwin of Belgium held every year in Ypres.
Para probarlo, consideren la ceremonia que el buen rey Balduino de Bélgica celebraba cada año en Ypres.
In the Middle-Ages, the people of Ypres was accused of adoring cats.
En la Edad Media, la gente de Ypres fue acusada de adorar a los gatos.
Ypres.
Ypres.
In Ypres, a cinema usherette.
En Ypres, una acomodadora de cine.
Rumour has it that the father is Maurice Gazier, whose mistress is Madame Coisette, the milliner, whose brother was ADC to General Claude Cavillon, the hero of Ypres, which is where he obtained his wooden leg, which he keeps on the mantelpiece.
Se rumorea que el padre es Maurice Gazier, del que es amante la Sra. Coisette una sombrerera hermana del ayudante del Gral. Claude Cavillon, héroe de Ypres donde obtuvo su pata de palo y la guarda en un estante.
Well, ah, Jocko and the Badger bought it at the First Ypres run, unfortunately.
Jocko y Tejón se dejaron el pellejo justo al principio.
She was a field nurse at Ypres.
Era enfermera militar en Ypres.
We were together at Ypres.
Estuvimos juntos en Ypres.
. Did it remind you of Ypres?
¿ Le recordó a Ypres?
. It didn't remind me of Ypres.
No me recordó a Ypres.
It reminded me perhaps... perhaps, of a particularly disgusting and depraved dream of Ypres.
Me recordó, quizás... quizás... a un sueño particularmente... repugnante y depravado de Ypres.
He was in France last time, won the DSO at Ypres.
Estuvo en Francia, en la pasada guerra. Luchó en Ypres.
Three months later, Ypres on the Western Front wrongly earned the morbid distinction of being the site for the first gas attack.
Tres meses después, en el Frente Oeste, Ypres ganó injustamente la mórbida distinción de ser el lugar donde se realizó el primer ataque con gas.
My husband lost his sight in the War. It was a mustard gas attack at Ypres.
Mi marido quedó ciego en la guerra pasada como consecuencia de la guerra química.
Battle of Ypres.
Batalla de Ypres.
My granddad was injured at the Battle of Ypres.
Mi abuelo fue herido en la batalla de Ypres.
- Ypres. - C'est ça!
Es Ypres, señor.
In 1915, in retreat outside Ypres, German soldiers nailed a Canadian N.C.O. to a barn door.
En 1917 nos enviaron fuera de Eve... los soldados alemanes llevaron a los canadiense a una puerta sellada.
A shell took half his back away at Ypres but at least he made it home.
Una granada desprendió la mitad de su espalda en Ypres, pero al menos lo hizo regresar a casa.
He likes to re-enact the Battle of Ypres three times a week with real gas.
Representa la Batalla de Ypres tres veces por semana con gas real.
British offensive near Ypres, Belgium
OFENSIVA INGLESA CERCA DE YPERN, BÉLGICA
When we were at Ypres.
Cuando estábamos en Ypres.
The Cambridgeshires - obliterated at the Battle of Ypres.
Los Cambridgeshires - obliterados en la Batalla de Ypres.
Are the great men of science discussing the great scientific issues of the day or is the talk of poison gas and how many dead at Ypres and how many more, if only we could have judged the wind conditions better?
¿ Están los grandes hombres de ciencia discutiendo los temas científicos del día o es la charla del gas envenenado y cuantos muertos hubo en Ypres y cuantos mas si hubiesemos juzgado mejor las condiciones del viento?
Where was God at Ypres?
¿ Dónde estaba Dios en Ypres?
15,000 killed at Ypres in one day.
15,000 muertos en Ypres en un día.
What do you know of Ypres?
¿ Qué sabes de Ypres?
At Ypres.
- En Ypres.
Ypres Cathedral.
Catedral de Ypres.
This box was made from the timbers of Ypres Cathedral by a nice young chap named Frank Tiffin.
WOODWARD : Este cuadro se hizo de las maderas de Ypres Catedral por un buen tipo joven llamado Frank Tiffin.
The news accounts, the battles at Ypres in particular, some thrilling tales.
Las noticias, las batallas en Ypres en particular, Algunas historias emocionantes.
So you would have been at Ypres?
- Entonces debió estar en Ypres.
I was wounded at Ypres.
- Fui herido en Ypres.
After that, the 8st regiment in Ypres. Here in Belgium.
Luego, en el octavo regimiento en Ypres, aquí en Bélgica.
Germany first used poisoned gas successfully at the Battle of Ypres in April 1915, blanketing French troops along four miles of trenches.
Alemania utilizó por primera vez gas veneno, que fue exitoso en la batalla de Ypres en abril de 1915, cubriendo 4 km de trincheras francesas.
In 1917, Germany unleashed even more potent mustard gas weapons against the British again at Ypres.
En 1917, Alemania desató armas de gas mostaza aún más potentes en contra de los británicos, otra vez en Ypres.
So you would have been at Ypres?
¿ Entonces, estuvo usted en Ypres?
I was wounded at Ypres.
Yo fui herido en Ypres.
He was shot down over Ypres.
Fue abatido en Ypres.
We've encountered one or two since we've been in Ypres.
Nos hemos encontrado con una o dos desde que estamos en Ypres.
Tel el Kabir, Mons, Ypres, Somme.
Sebastopol, Tel el Karib, Mons, Ypres, Somme...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]