Yusuf traducir español
428 traducción paralela
When the fishing season's over Yusuf and Alyosha must return to the city.
Al final de la temporada de pesca Yussuf y Aliosha deben volver a la ciudad.
This enemy, one of the greatest fanatics in history, was the African Emir, Ben Yusuf.
El enemigo reunía un feroz ejército al otro lado del Mediterráneo, en las costas Áfricanas. Se trataba del emir Ben Yusuf.
And over all the land of Spain, news ofthe Cid's exploits began to spread. And the time came when Ben Yusuf rode to Valencia to secure the aid of Al Kadir, to make certain that he could land on the shores of Spain.
Y entonces Ben Yusuf marchó a Valencia para pedir ayuda al asustadizo rey moro,
My Lord Ben Yusuf, what an honour.
Mi Señor Ben Yusuf, cuánto honor.
Sire, I have all these year shopped that you would call me. Especially now, since Ben Yusuf has landed on our shores.
Señor, durante todos estos años he esperado vuestra llamada, y aún más ahora que Ben Yusuf ha llegado a nuestras costas.
Ben Yusuf has challenged us to meet him at Sagrajas.
Ben Yusuf nos ha retado en Sagrajas.
While the Moors hold Valencia, Ben Yusuf can strike out fromthere and overrun all Spain.
Mientras los moros sean dueños de Valencia, Ben Yusuf puede atacarnos y apoderarse de España.
They also fear Ben Yusuf and so are friends.
Ellos también temen a Ben Yusuf. Son amigos.
Once we take Valencia, then let Ben Yusuf try.
Cuando nos apoderemos de Valencia, que lo intente Yusuf.
We could have beaten Ben Yusuf.
Podíamos haber vencido a Yusuf.
Ben Yusuf is your enemy. He will bring you death and destruction.
Ben Yusuf es el enemigo que os traerá muerte y destrucción.
I sent him to observe Ben Yusuf.
Le envié a vigilar a Ben Yusuf.
Ben Yusuf s armada.
Son los barcos de Ben Yusuf.
We'll drive Ben Yusuf back into the sea.
Rechazaremos a Ben Yusuf.
Yussef Kasim is the name.
Me llamo Yusuf Kasim.
Mr. Beshraavi on the one hand, and Mr. Yussef Kasim on the other.
El Sr. Beshraavi por un lado y Yusuf Kasim por el otro.
It was Yussef Kasim.
Fue Yusuf Kasim.
- So Yussef has the cipher now?
- ¿ Entonces la tiene Yusuf?
But tell me, my flower, I don't think you've explained yet how it happens that Yussef managed to leave you alive.
Pero cuéntame, jazmín mío. Creo que aún no me has explicado cómo es que Yusuf te dejó escapar con vida.
I'm too busy now being jealous of Yussef.
Ahora mismo, con los celos que le tengo a Yusuf tengo suficiente.
And wind up back in Yussef Kasim's rumble seat?
¿ Y terminar otra vez en la camioneta de Yusuf Kasim?
Yussef is not my boyfriend.
Yusuf no es mi novio.
Yussef ordered me to meet him and to cultivate his friendship, so I could report on his actions.
Yusuf me mandó que me acercara a él y cultivara su amistad para así poder informar sobre él.
You've forgotten, Yussef took it from me in the van last night.
Se te ha olvidado. Yusuf me la quitó anoche en la camioneta.
Where's Yussef?
¿ Dónde está Yusuf?
Yussef.
Yusuf.
Yussef was here. I was here. The cipher was here.
Yusuf y la inscripción estaban ahí y yo aquí.
- He must be calling Yussef. - I don't think so.
- Debe de estar llamando a Yusuf.
He knows Yussef's number.
- No lo creo. El número de Yusuf se lo sabe.
He must have been following Yussef's man, the one who was killed.
Debía de estar siguiendo al hombre de Yusuf, el que mataron.
Yussef?
¿ Yusuf?
Yussef is the only one who knows.
Yusuf es el único que puede saberlo.
She's an agent of Yussef's, like her husband.
Es agente de Yusuf, como su marido.
The moment you let her know I was double-crossing them, she called Yussef to warn him.
En cuanto se enteró de que yo los estaba engañando, llamó a Yusuf para advertirle.
She would have told Yussef.
Se la habría dado a Yusuf.
So that's what they wanted Yussef to know.
Eso es lo que querían que Yusuf supiera.
Yusuf, is it you?
Yusuf, ¿ eres tú?
Yes, ma'am, Yusuf Kadir, well known to police.
Sí, señora, Yusuf Kadir, bien conocido por la policía.
- No, there ain't.
- Pues no Yusuf, pues no.
No Yusuf, that's all.
No Yusuf, eso es todo.
- Hope it's going smoothly.
- Buena suerte, Yusuf.
This Africa at the gates of the kingdom, this immense storehouse of locusts which has three times engulfed us since the time of Tarif and Yusif and Almohades, do you think it could be left unattended and that it would not be a good idea to keep in reserve
Esta África a la puerta del reino, este inmenso granero de langostas que tres veces nos ha recubierto del tiempo de Tarif y de Yusuf y de los Almohades, ¿ creéis que se la podría dejar sin vigilancia y que no sería buena idea reservarse algún medio interior de saber y de intervenir?
Yusuf... I'm Aapus Aamwala. I have a flourishing business of mangoes.
Yusuf... Soy Aapus Aamwala. Tengo un próspero negocio de mangos.
My name is Yusuf Gunes.
Me llamo Yusuf Gunes.
- Yusuf...?
- Yusuf...?
Can one be that uncivilized, Yusuf?
Se puede ser tan incivilizado, Yusuf?
You didn't eat a thing, Yusuf.
No has comido nada, Yusuf.
Tell me if I'm being unfair, Yusuf.
Dime si soy injusto, Yusuf.
- Yusuf.
- Yusuf.
- You're Yusuf, right?
- Eres Yusuf, no? - Sí.
- Sorry, Yusuf. We treated you badly.
- Lo siento, Yusuf.Te tratamos mal.