Zancanelli traducir español
60 traducción paralela
His name is Mike Zancanelli.
Su nombre es Mike Zancanelli.
They're talking to this Zancanelli character.
Están hablando con este personaje de Zancanelli.
Is that Zancanelli?
¿ Es ese Zancanelli?
Zancanelli is who they brought in.
Trajeron a Zacanelli.
I want Zancanelli!
Quiero a Zancanelli!
Yeah, right... just march Zancanelli in there so this guy can shoot him.
Bien, de acuerdo. Solo envia a Zancanelli, ya que puede dispararle.
Open the door. 5 minutes with Zancanelli... that's it.
Abre la puerta. 5 minutos con Zancanelli - eso es todo.
Uh, Zancanelli confessed to Connie's murder, so... I heard.
Oh, Zancanelli confesó el asesinato de Connie, así que... eso escuche.
Ray Zancanelli?
¿ Ray Zancanelli?
Zancanelli!
¡ Zancanelli!
Here comes Zancanelli.
Ahí viene Zancanelli.
Hello? How you doing, Zancanelli?
¿ Cómo estás, Zancanelli?
Zancanelli, that's an order!
¡ Zancanelli, es una orden!
You better take it down a peg, zancanelli.
! Es mejor que le bajes un poco, Zancanelli.
Zancanelli.
Zancanelli.
Call bill Clark there, tell him that Ray Zancanelli said
Llama a Bill Clark ahí, dile que Ray Zancanelli dijo
Ray Zancanelli.
Ray Zancanelli.
Zancanelli, let's go!
¡ Zancanelli, vamos!
Aw, Zancanelli, you can kiss my ass.
Zancanelli, puedes besarme el culo.
Yo, this ain't Rocky, Zancanelli.
Oye, esto no es Rocky, Zancanelli.
Deputy Duchamp, this is Deputy Zancanelli.
Ayudante del sheriff Duchamp, él es el Ayudante Zancanelli.
Ray Zancanelli, U.S. marshals services.
Ray Zancanelli, servicio de Alguaciles de EE.UU.
This task force was put together by special deputy Ray Zancanelli.
Este grupo de trabajo fue reunido por el especial adjunto Ray Zancanelli.
This is deputy Ray Zancanelli.
Este es el oficial Ray Zancanelli.
Zancanelli's got to go.
Zancanelli tiene que irse.
You just needed a paper trail to make this look like it was a real investigation when all along you walked in here knowing that Ray Zancanelli was gone.
Sólo necesitaba un papeleo para hacer parecer esto una investigación real cuando todo el tiempo vino aquí sabiendo que Ray Zancanelli se iba.
I am a chief director who knows that keeping Zancanelli on the team is too much of a liability.
Soy un director en jefe que sabe que mantener a Zancanelli en el equipo es demasiado riesgoso.
because I'd rather be there than to spend another day here without Ray Zancanelli.
porque prefiero estar ahí que pasar otro día aquí sin Ray Zancanelli.
This goes south, I'm not just nailing Zancanelli.
Si esto va mal, no sólo iré por Zancanelli.
Ray Zancanelli would be reinstated to full marshal and take over the task force.
Ray Zancanelli sería rehabilitado por completo en los Marshals y se haría cargo del equipo.
Zancanelli, you and your civilian aide need to stay here and give us a full account of today's events.
Zancanelli, tú y tus civiles tenéis que quedaros aquí y darnos un completo relato de los hechos que han ocurrido hoy.
100 bucks says Zancanelli's back here three months for taking money again.
100 pavos que dicen que Zancanelli volverá aquí en tres meses por coger dinero otra vez.
I see you have quite a handle on your unit, Zancanelli.
Veo que manejas bien tu unidad, Zancanelli.
Pursue this case any way you want, deputy Zancanelli, just stay away from our agent.
Prosiga este caso de la forma que quiera, comisario Zancanelli, tan solo manténgase lejos de nuestro agente.
Not to all of a sudden become some boss whose only goal it is is to cover his ass, but to be Ray Zancanelli.
No convertirte de repente en un jefe al que lo único que le importa es cubrirse las espaldas, si no ser Ray Zancanelli.
My name is Zancanelli.
Me llamo Zancanelli.
This is Zancanelli.
Soy Zancanelli.
Deputy Ray Zancanelli.
Ayudante Ray Zancanelli.
We're looking for Ray Zancanelli.
Estamos buscando a Ray Zancanelli.
- Detective Estes.
Detective Estes. - Ray Zancanelli.
All right, thanks for your time, Zancanelli.
Muy bien, gracias por su tiempo, Zancanelli. Claro.
This is Ray Zancanelli.
Soy Ray Zancanelli. Habla conmigo.
What's happened to you, Deputy Zancanelli?
¿ Qué le ha pasado, Adjunto Zancanelli? ¿ Le degradaron?
Give it up, Zancanelli ; you lost me.
Date por vencido, Zancanelli, me perdiste. Yo fui el que se escapó.
No, I'm Yao Ming in disguise. Ray Zancanelli, US Marshals.
No, soy Yao Ming disfrazado.
Oh, great.
Ray Zancanelli, Alguacil.
You know, Zancanelli, everyone at HQ always said you were a dick.
¿ Sabes Zancanelli? Todos en la oficina central dijeron que eras un idiota.
This is agent Ray Zancanelli.
Habla el Agente Ray Zancanelli.
Deputy Zancanelli.
Adjunto Zancanelli.
Especially since Ray Zancanelli was involved.
Especialmente ya que Ray Zancanelli estaba involucrado.
- Ray Zancanelli.
- Detective Gay.