Zapata's traducir español
58 traducción paralela
We're never going to get anywhere as long as Zapata's alive.
No llegaremos a ninguna parte mientras Zapata siga con vida.
The Bureau's had a UFAP warrant on Mr. Zapata since late in'04.
El FBI tiene una orden por FIEJ sobre el Sr. Zapata desde finales del 2004.
Lieutenant, the court decreed that Lieutenant Tao put the wrong man in prison, and Lieutenant Tao offered to pay for Mr. Zapata's wife to be flown in himself.
Teniente, el tribunal sentenció que el Teniente Tao metió al hombre equivocado en prisión, y el Teniente Tao se ofreció a pagar a la mujer del Sr. Zapata su billete de avión.
Mrs. Zapata, do you know why your husband was at Mr. Reichman's house 3rd of April, 2004?
¿ Sra. Zapata sabe por qué estaba su marido en casa del Sr. Reichman el 3 de abril del 2004?
Reade and Zapata should reach Costello's apartment around the same time we get to Johnson's.
Reade y Zapata deberían alcanzar el apartamento de Costello al mismo tiempo que nosotros el de Johnson.
We need visual confirmation Zapata's still there.
Tenemos que confirmar que Zapata sigue en el autobús.
That's number 9 Milargo, number 1 Zapata, and number 3 Thirador.
El número 9, Milagro,... el número 1, Zapata,... y el número 3, Tirador.
A man's been known to die of a close miss. Zapata!
A uno le dieron por casi fallar.
- Maybe Zapata's out of ammo.
- Se habrán quedado sin municiones.
Zapata's a tiger.
Zapata es un tigre.
General Zapata's busy.
El general Zapata está ocupado.
Every man, woman and child in Morelos is Zapata's army.
Los hombres, mujeres y niños de Morelos son el ejército de Zapata.
Kill Zapata, your problem's solved.
Maten a Zapata y el problema estará resuelto.
That's a Zapata moustache.
Un bigote de Zapata.
I'm sorry, but if you're here to see Mr. Zanuck he's in story conference. Then he has a lunch date, then a screening of Viva Zapata with Kazan, so.... NAN :
Lo lamento, pero si quiere ver al Sr. Zanuck, está en una conferencia.
Like Don Fabian used to say, Emiliano Zapata's family.
Como decía don Fabián, familiares de Emiliano Zapata.
Zapata's a Colombian national in this country on a legitimate work visa.
Zapata es un colombiano que está aquí con una visa laboral legítima.
I ran Zapata's financials.
Investigué las finanzas de Zapata.
( Benson ) Zapata's love boat.
El barco de Zapata.
The fibers matched the hull of Mr. Zapata's yacht.
La fibra coincide con el casco del yate del Sr. Zapata.
We either prosecute Zapata ourselves or drop it, give him his passport, he leaves the country, and the DEA's case is blown.
Procesamos a Zapata nosotros o dejamos el caso, le damos su pasaporte él se va del país, y la DEA olvida su caso.
The fact of the matter is that Zapata blew the DEA's investigation wide open when he raped and murdered Livia.
La cuestión es que Zapata arruinó la investigación de la DEA... -... al violar y asesinar a Livia.
It's Cesar Velez fixing things for Zapata.
Fue Cesar Velez que ajustaba cuentas para Zapata.
Men like Zapata and Velez live on other people's fear.
Los hombres como Zapata y Velez viven a costa del temor de los demás.
Let's start by dragging in every single guest from Zapata's little boat party.
Empecemos por interrogar a cada invitado de la fiestita en el barco de Zapata.
Yeah, that was our bargaining chip. We don't prosecute in exchange for Zapata's testimony.
Eso fue lo que negociaciones, no lo enjuiciábamos a cambio de su testimonio.
Well it's not the murder I'm so interested in per se Mr. Zapata, it's a trip that you took to Europe last fall.
Bueno, no es en el asesinato en el que estoy interesada de por si, Sr. Zapata, sino un viaje que realizó a Europa la primavera pasada.
Yeah, it was Zapata who put the gun in Jack's hand and Jack is apparently the one who shot Sterling.
Sí, Zapata puso el arma en las manos de Jack, y Jack es aparentemente el que - le disparó a Stirling.
The DNA says he's a wanted embezzler named Benito "Benny" Zapata.
El ADN dice que es un malversador buscado por la policía llamado Benito "Benny" Zapata.
Lieutenant Provenza, let's start looking for Mr. Zapata right now and contact our FBI liaison, since they seem to want him, too.
Teniente Provenza, empecemos a buscar al Sr. Zapata ahora mismo y contacte con nuestro enlace en el FBI, dado que ellos parece que también lo quieren.
I'd be interested in hearing what Zapata's wife had to say.
A mí me interesaría oír lo que tenía que decir la mujer de Zapata.
For instance, Lieutenant, maybe you could figure out why an embezzler like Zapata left blood by the sink of Mr. Reichman's house.
Por ejemplo, Teniente, quizás podría averiguar por qué un malversador como Zapata dejó sangre al lado del fregadero de la casa del Sr. Reichman.
And that's why Zapata's blood was at the scene.
Y por eso la sangre de Zapata estaba en el escenario.
The, uh... the money isn't in Mr. Zapata's name.
El dinero no está a nombre del Sr. Zapata.
If your client found his wife's correspondence with Mr. Zapata, that would be motive for killing her.
Si su cliente encontró correspondencia de su esposa con el Sr. Zapata, podría ser un móvil para matarla.
Cockroach's dealer was Germán Zapata, a Colombian with a plumbing business that served as a front for his cocaine operation.
Su traficante era Germán Zapata, un colombiano con una empresa de plomería que le servía de fachada para vender cocaína.
For example, we associate you with roles like On the Waterfront, where you are a man who is fighting a righteous cause, a sort of underdog, you've got the whole union machine against you, and then there's the roles like the rebel leader in Viva Zapata!
Por ejemplo, te asociamos con papeles como La ley del silencio en el que eres un hombre que lucha por una causa justa, una especie de perdedor, tienes a toda la máquina contra ti, y luego están los papeles como el líder rebelde en ¡ Viva Zapata!
It's one of Señora Zapata's rules.
Es una de las reglas de la señora Zapata.
There's a... there's a lieutenant in the Zapata cartel who's agreed to intro an undercover into the organization.
Hay una... hay un teniente del cártel Zapata quién acordó de intro un encubierto en la organización.
I saw the map on Zapata's tablet.
He visto el mapa en la tablet de Zapata.
Call Reade and Zapata, tell them to meet me at St. Joseph's.
Llama a Reade y Zapata, diles que me vean en St. Joseph.
Reade, Zapata, find out everything you can about Walter's accident and his connection to the vials.
Reade, Zapata, averigüen todo lo que puedan sobre el accidente de Walter y su conexión con los virus.
Zapata, how's my security feed coming?
Zapata, ¿ cómo van las imágenes de seguridad?
Let's get Reade and Zapata, we gotta move.
Vamos por Reade y Zapata, tenemos que movernos.
Wait, Zapata's undercover?
Un momento, ¿ Zapata está trabajando de encubierto?
Weller, that's Zapata!
¡ Weller, es Zapata!
- Where's Zapata?
- ¿ Dónde está Zapata?
He's got Zapata.
Tiene a Zapata.
No, we've got to focus on getting Zapata back. I'm in the C1 administrator's office.
No, tenemos que centrarnos en recuperar a Zapata. estoy en el despacho del administrador C1.
Zapata's life is worth twice as much as Rich's.
La vida de Zapata vale el doble que la de Rich.
Well, there's the Zapata Air.
Bueno, está la Zapata Air.