English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ Z ] / Zeos

Zeos traducir español

50 traducción paralela
- Nor to Zeos.
- Ni en Zeos.
Atrios and Zeos, the twin planets on the edge of the helical galaxy.
Atrios y Zeos, los planetas gemelos en el borde de la galaxia helicoidal.
Yes, but we're not going to Zeos.
Si, pero no vamos a Zeos.
The target, Major Shapp, is Zeos.
El objetivo, Comandante Shapp, es Zeos.
People of Atrios, once more the hated forces of Zeos clamour at our gates.
Pueblo de Atrios, una vez más, las odiadas fuerzas de Zeos claman en nuestras puertas.
clench the jaw, grimly endure a short while more, until we can deliver the final blow, which will bring Zeos to its knees.
apretéis la mandibula mientras soportáis un poco más, hasta que podamos asestar el golpe final, el que pondrá a Zeos de rodillas.
As if Zeos just wasn't there.
Como si Zeos no estuviera allí.
Zeos is there, all right.
Zeos está allí, bien.
And where's Zeos?
¿ Y dónde está Zeos?
Well, there's still no sign of Zeos, but I'm picking up a reading for Atrios'twin.
Bueno, aún no hay señal de Zeos, pero esto recogiendo una lectura de su gemelo Atrios.
- Because I think that Astra's on Zeos.
- Porque creo que Astra está en Zeos.
We haven't been able to locate Zeos, not from the TARDIS or from anywhere.
No hemos sido capaces de localizar Zeos ni desde la TARDIS ni desde ningun sitio.
Zeos is there all right.
Zeos está ahí.
You mean, there's something between us and Zeos?
¿ Quieres decir, que hay algo entre nosotros y Zeos?
But Astra said that she couldn't get a signal back from Zeos.
Pero Astra dijo que no pudo obtener una señal de Zeos.
- There are on Zeos.
- Los hay en Zeos.
I go to Zeos, pick up a Zeon and bring the Princess Astra back if she's there.
Voy a Zeos, cojo un Zeon y traigo a la Princesa Astra si ella está allí.
You may go to Zeos.
Puedes ir a Zeos.
Listen, why should the Marshal, leader in a war against Zeos, be the only one to know of a transmatter link with the enemy planet?
Escucha, ¿ por qué debería el Marshal, lider en una guerra contra los Zeos, ser el unico que conoce un enlace transmat con el planeta enemigo?
- Going to Zeos, I should think.
- Ir a Zeos, creo yo.
Now that I have the Time Lord, there will be no more attacks from Zeos.
Ahora que tengo al Señor del Tiempo,... no habrá más ataques de Zeos.
This is Zeos, isn't it?
Esto es Zeos, ¿ no?
Do you think I would leave you on Zeos?
¿ Cree que la dejaría en Zeos?
Not on Zeos?
No estoy en Zeos?
Our chance to strike a fatal blow at Zeos...
Nuestra oportunidad de dar un golpe fatal a Zeos...
Shapp, we're on Zeos.
Shapp, estamos en Zeos.
- Zeos?
- Zeos?
Zeos?
Zeos?
How can we be on Zeos?
¿ Cómo podemos estar en Zeos?
Shapp, old chap, we're on Zeos.
Shapp, viejo, que estamos en Zeos.
- Are you sure this is Zeos?
- Estás seguro de que es Zeos?
There are no Zeons on Zeos.
No hay Zeones en Zeos.
- No Zeons on Zeos?
- No hay Zeones en Zeos?
Big enough to blow up Zeos, take Atrios with it and make certain the whole thing ends in a sort of draw.
Lo bastante grande para volar Zeos, llevándose a Atrios con él y asegurándose que todo el asunto termine con una especie de empate.
Well, since there don't seem to be any Zeons on Zeos, if you know what I mean, presumably, it's the Shadow who's got the Princess.
Bueno, ya que no parece haber ningún Zeons en Zeos, ya me comprendes, presumiblemente, es la Sombra quien tiene a la Princesa.
What about between Atrios and Zeos?
¿ Qué tal entre Atrios y Zeos?
Zeos at last!
¡ Zeos al fin!
Neither is this Zeos.
Tampoco es Zeos.
And if we take the tracer out, we break time loop, and, without the time loop, millions of people on Zeos and Atrios will die, to say nothing of ourselves.
Y si sacamos el Rastreador, rompemos el bucle temporal, y, sin el bucle temporal, millones de personas en Zeos y Atrios morirán, por no hablar de nosotros mismos.
Drax, I was introduced to a computer on Zeos.
Drax, me han presentado a un ordenador en Zeos.
The trouble is, you see, my Tardis is back on Zeos.
El problema es, que mi TARDIS está en Zeos.
But you said your TARDIS was parked on Zeos.
Pero tu dijistes que tu TARDIS estaba aparcada en Zeos.
I suppose you realise I'm doing things so that Atrios and Zeos are protected.
Supongo que habrás notado que estoy obrando de modo que Atrios y Zeos esten protegidos.
When the countdown reaches zero, up goes Atrios, Zeos and all.
Cuando la cuenta atrás llegue a cero, estallarán Atrios, Zeos y todo lo demás.
He's in the time loop as well making a rocket attack on Zeos.
Está en el bucle temporal lanzando un ataque de misiles sobre Zeos.
Not on Atrios, not on Zeos.
No en Atrios, no en Zeos.
Set the coordinates for Zeos.
Establece las coordenadas de Zeos.
- Well, you could start by setting the coordinates for Zeos.
- Pues, podrias empezar estableciendo las coordenadas de Zeos.
Doctor, he hit the Planet of Evil and he was aiming at Zeos.
Doctor, impactó en el Planeta del Mal y el estaba apuntando a Zeos.
A mere nothing, a mere deflective force field set up for a millisecond between the Marshal and Zeos bounced the missile smack onto the Planet of Evil.
Casi nada, un simple campo de fuerza deflector configurado para un milisegundo entre el Marshal y Zeos rechazó el misil y chocó contra el Planeta del Mal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]