Zeta traducir español
815 traducción paralela
- Were you looking in the Z's?
¿ Y lo estás buscando en la zeta?
It's not in the Z's?
¿ No es en la zeta?
Not in the Z's?
¿ No es en la zeta?
He thinks it's in the Z's!
Y me pregunta si no es en la zeta.
You'll soon find out!
Vas a ver si está en la zeta.
Well, at least I looked in the E's. That beats looking in the Z's.
En cualquier caso he buscado en la e, es más lógico que en la zeta.
Beats looking in the Z's, huh?
"¡ Es más lógico que en la zeta!"
- "Giacconi"?
No, no, no... porque la zeta...
I can not say that someone named Miggs sounds appropriate for zeta.
No puede decirse que no me guste el nombre de Miggs para mi yerno.
That's Antonio Zeta, the colonel.
Ese pelao es Antonio Zeta, el Coronel.
Colonel Zeta?
¿ El Coronel Zeta?
And in Conejos town by a very calm street comes the brave Antonio Zeta he's sad and beaten.
Y en el pueblo de Conejos por una calle muy quieta viene triste y derrotado el valiente Antonio Zeta...
- Antonio Zeta.
- Antonio Zeta.
Are you Colonel Antonio Zeta?
¿ Usté es el Coronel Antonio Zeta?
So that guy is Antonio Zeta with his "North Panthers"!
¡ Conque ése es el tan mentado Coronel Zeta y sus "Panteras del norte"!
Colonel Zeta is about to arrive. He's believed to be the devil. He fought in Chihuahua and "El Paredóón".
Está por llegar un Coronel Antonio Zeta, que es el mero diablo, quesque peleó en Chihuahua y en El Paredón.
Let's see how much Colonel Zeta can stand.
A ver qué tan garganta es el tan mentado Zeta.
Zeta knows how to speak.
Les dará discursos como a los soldados, ya ve usté que el Coronel sabe decir cosas.
You're Antonio Zeta...
Tú eres Antonio Zeta.
Forgive me, Captain, but those are Colonel Zeta's orders.
Pos será eso, mi Capitán. Usté, me va a perdonar pero son órdenes de mi Coronel Zeta.
So, Felipe, you kill Zeta. Hurry up!
Entonces, Felipe, tú te enfrías al Zeta.
Take Meco in case Zeta goes crazy.
Llévate al Meco, por si acaso ese indio se te pone perro.
I think Zeta is crazy.
Yo creo que el Zeta está loco.
Zeta didn't fool us ;
El Zeta no nos engañó.
"Zeta is a sincere man, and he's a soldier. He doesn't let his people die without a reason."
"El Zeta es derecho, y es soldao y no hace morir a su gente sin razón."
Where is Colonel Zeta?
¿'Onde anda el Coronel Zeta?
Antonio Zeta.
Antonio Zeta.
Nobody is called Zeta.
Nadie se Ilama Zeta.
Valentín Razo wants to meet a Antonio Zeta and drink with him.
Valentín Razo quiere conocer a Antonio Zeta y echarse una copa con éI.
Congratulations, Mr. Zeta.
Lo felicito, Don Zeta.
Colonel Zeta... I've been following that woman.
Coronel Zeta vengo siguiendo a esa mujer desde lejos.
Don't just keep my words, Colonel Zeta!
¡ No se quede con mis palabras, Coronel Zeta!
I want you to sing that Zeta is the worst man of all.
Ora cántame una en la que diga que Antonio Zeta es el hombre más pérjuro del mundo.
It hurts you, you can tell.
Se ve que te duele mucho el tal Zeta.
I'm tired of your talking of that Zeta all the time!
¡ Ya me llenó de piedritas el buche estar oyendo zumbar sus "zetas"!
A child of Antonio Zeta.
Un hijo de Antonio Zeta.
Because I'll go with Antonio Zeta right now.
Porque ahora mismo me voy con Antonio Zeta.
" Colonel Antonio Zeta march to Zacatecas against Carranza's will right now.
" Señor Coronel Antonio Zeta : Marcho sobre Zacatecas ahora mismo contra la voluntad de Venustiano Carranza.
Is this Colonel Zeta's troop?
¿ Ésta es la tropa del Coronel Zeta?
- Is this Colonel Zeta's troop? - General.
¿ Ésta es la tropa del Coronel Zeta?
And then say "cup."
Haga sonar la zeta.
We have already reached the Z. My wife is a B!
Mire esto, ya hemos llegado a la Zeta. ¡ Mi mujer es la Be!
In the Z's!
¡ En la zeta!
"Friedrich List..." It's spelt without a'z'
¿ Era "List", sin zeta?
I thought so.
- Debe serlo, supongo que escrito con zeta, será el músico.
Translation and Subtitling Helen Carter / CRISTBET, Lda.
Traducción GE ZETA
- Soap
Con "ese", no con "zeta".
- Antonio Zeta?
¿ Antonio Zeta?
Colonel Zeta...
Coronel Zeta.
He didn't fall in the trap.
No dio color el tan mentado Zeta.
I don't like the "Zeta" nor you!
¡ No me gusta la zeta, ni me gusta usté!