0s traducir francés
38 traducción paralela
Since you took over, sir, you've had little use for the double-0s.
Depuis votre arrivée, vous n'avez pas vraiment eu besoin des double 0.
I know your feelings, M, but I insist you reactivate the double-0s.
Je vous comprends, M, mais j'insiste pour que vous réactiviez les double 0.
Nice to know even old Q can surprise one of you double-0s occasionally.
Content de voir que même le vieux Q peut encore surprendre les double 0.
[Thinking] A mood ring from the self-obsessed'7 0s, when everyone was getting in touch with their feelings.
C'était vraiment digne des années 70... où tout le monde voulait être en accord avec ses sentiments.
I'm back in the'7 0s. Yeah.
- Je suis dans les années 70.
Sam, wake up and smell the'7 0s.
Sam, réveille-toi, sens le parfum des années 70.
My father used to tell me tales... of being chased by the soldiers... in the Plains Wars of the 1 87 0s.
Mon père me racontait comment... il était pourchassé par les soldats... pendant les guerres de 1870.
And the two of you make enough money to keep the family going... until the cruise business makes a comeback in the'7 0s.
Vous gagnez assez d'argent tous deux pour vous occuper de la famille... jusqu'à ce que la compagnie de navigation se remette en 1970.
What are you, crazy?
TU 0S fou?
! You're back?
TU 0S revenu'?
You're so pretty.
TU 0S SÎ belle.
Did you come to brag?
TU 0S venu te vanter.
Being an HQ from a certain undisclosed year in the late'7 0s yeah, I thought I'd come home.
Ayant été reine dans les années 7 0, je me suis dit que c'était l'occasion.
Late'7 0s?
Années 7 0?
- Can we look at the KH-1 0s?
- La situation en Iraq.
I got some 1 0s from my Mexican homies.
Et des pneus larges que j'ai eus en affaire!
The KH-1 0s showed Republican Guard movement in southern Iraq.
Le KH-10 a montré des milices en mouvement dans le Sud de l'Irak.
- Given as this movie's in the'7 0s.
Satanés idiots!
Here's 50,000 in 1 00s for your 50,000 in 1 0s.
50 000 en billets de 1 00 contre ceux de 1 0.
I gotta find him, prove it stop the Armenians from finding the next pair of size 1 0s.
On doit le trouver, le prouver, et arrêter la boucherie des Arméniens.
- We're out of 8.0s.
- On manque de sonde de 8.
Little 0s and 1s vibrating through the air beamed back and forth by satellite. Remarkable machines.
Des machines remarquables.
Well, I understand double-0s have a very short life-expectancy so your mistake will be short-lived.
Il paraît que les 00 ont une espérance de vie limitée. Votre erreur ne fera pas long feu.
I'd met him at a car show in Birmingham,'cause we're both obsessed with Detroit muscle cars of the 1 97 0s.
On a parlé au salon de l'auto de Birmingham. On était obsédés par les "muscle cars" de Detroit des années 1970.
For example, in the late 1 97 0s... a neurophysiologist at University of California, San Francisco... named Ben Libet did some very famous experiments.
Par exemple, à la fin des années 70, un neurophysiologiste de l'Université de Californie à San Francisco appelé Ben Libet, fit quelques expériences devenues très célèbres.
On the surface, it's binary code, A Series of 1s and 0s, a single hidden message,
À la surface, il y a un code binaire, une série de 1 et de 0, un seul message caché,
Wh-What about the'7 0s?
- Et dans les années 70?
Back when I was young, like 1 9, late -'7 0s, early -'80s, we were very punk rock.
Quand j'étais jeune, à la fin des années 7 0, j'étais très punk rock.
Temperatures today up in and around the 60s, high 7 0s.
Les températures seront comprises entre 16 et 21 ° C.
0s Celsius
0 oc
Morty, relax. It's just a bunch of 1s and 0s out there.
Ca va bien se passer.
Well, the thing with cyber crimes, with all the 1s and 0s, it doesn't matter how good you are.
Le truc avec le cyber-crime, avec tous ces 0 et ces 1, ça ne change rien si tu es bon.
Mariah supplied the force with some Judas 2.0s, so they won't bounce off of you.
Mariah a fourni à la police les balles Judas 2.0 auxquelles tu ne résisteras pas.
- "5-0s"! - Freeze!
- Les flics!
That's how we talked in the'7 0s. We didn't have a moment to spare.
Pas de temps à perdre.
- Did I say it takes place in the'7 0s? - No.
Une maison amérique typique?
People say, "Don't you like Prince back in the'7 0s,'80s?"
Il allait pas devenir boxeur. Sûrement pas.
It was'7 0s drug snobbery.
Je m'y attendais.