100's traducir francés
5,113 traducción paralela
But, 100 % I believe that I won the fight, it's okay.
Je suis sûr que j'ai gagné, mais ce n'est pas grave.
The movie's 100 hours?
- C'est un film de 100 heures?
Twenty of 100, that's what 20 % is.
Vingt sur cent, c'est 20 %.
Excuse me? That's 100 grand you've got of me, you cunt.
Je t'ai déjà filé 100000 £.
"Make sure paperwork's 100 %."
"Assurez-vous que tout est béton".
A bed of wishes made 100 years ago by a little girl who's now an old woman.
Lit magique fait il y a 100 ans par une fillette âgée à présent.
A six-foot-one, 220-pound man... that's a pretty big old boy, on a steel bicycle.
Un homme d'1,85 m, de 100 kilos, c'est un grand gars, sur un vélo en acier.
And he's being held a 100 floors beneath the most,
Et il est détenu à 100 étages sous le plus
The army of Charles XII Is a hundred thousand strong as he's marching through smoke on his road so long
Charles Xll a 100 000 soldats quand il avance à travers la fumée sur les routes goudronnées
You see, a hundred thousand pounds is rather a lot of money, and he's here to see what you have to show for it.
Vous voyez, 100'000 £, c'est un sacré paquet d'argent, et ce monsieur est ici pour voir ce que vous en avez fait.
No. She's like 100.
Non, elle a genre 100 ans.
I'm telling you, last year we got within 100 yards. It's like nothing you've seen before.
L'an dernier, on était à moins de 100 m. Un truc de dingue.
Look, I fix that, it's 100 bucks. I fix that, it's $ 250.
Regarde, une fois réparé, il vaut 100 $ et ceci, 250 $.
Looks like it's been put through a copy machine 100 times. I don't see any games in there!
On dirait que ça a été re-photocopié une centaine de fois!
I've got a 100 fortune cookies. It's okay.
- une centaine de fortune cookies.
Buried some 1200 feet, below the ground in a salt mine in Merkers, Germany, our GI's discovered over 100 tons of gold bullion, the entirety of Germany's reserve.
Enterrées 365 m sous terre dans une mine de sel à Merkers, en Allemagne, nos GI ont découvert plus de 100 t de lingots d'or, soit toute la réserve allemande.
Now, it's been said that the legend here can kill 100 men with one blow.
On raconte que la Légende ici présente peut tuer 100 hommes d'un seul coup.
He's asking for 100,000.
Il demande 100 000 $.
Here's another $ 100.
Tenez encore $ 100.
So, when they tell'em about the $ 100 bill, most of the guys get embarrassed. They get flustered. They fess up that they didn't read the whole thing.
Alors, quand la direction leur parle du billet, la plupart des gars sont mal à l'aise, ils s'énervent, ils avouent qu'ils l'ont pas lu au complet.
You're reacting to something that's 100 years old.
Tu réagis à un truc qui a 100 ans.
What's with the "oofta" and "nose job" and "100" stuff?
J'ai pas compris les "oofta" et "morveux" et les "100"?
There's like 100 people coming.
Plus de 100 personnes doivent venir.
Instead, 100 people, your students, showed up, and they pulled out posters and decorations and costumes that they had made for such an event, and they showed our school exactly where it's at.
Au lieu de quoi, 100 personnes, vos étudiants, sont venus, ont mis des affiches des décos et des costumes qui avaient préparé spécialement, et ils ont montré notre école sous son vrai jour.
It's 100 miles.
- C'est à 100 milles.
Robinson, it's 100 meters wide, maybe less.
Robinson, il a une centaine de mètres de largeur.
Tanner's retainer is $ 100,000.
Tanner réclame une avance de 100 000 $.
But it's way over 100 degrees out there.
Oui, mais il fait rudement chaud par là-bas
- Bud, it's 100 feet from Edgar Billings'club.
- À 30 m du club d'Edgar Billings.
- There's about $ 100 worth in the bag!
- Y en a au moins pour 100 $.
Has he been within 100 metres of a school?
Il s'est approché à moins de 100 m d'une école?
There's an alley 100 yards... ahead.
Il y a une allée à 100 mètres d'ici.
Well, that's... like $ 100 a day. No, no, no.
Ça fait 100 dollars par jour.
First point Shalimar's 100 feet long corridor.
Premier point... Le couloir du Shalimar, 100 pieds de long.
Turner, if 100 pounds will not spare me from this predicament, what in Jesu's name can 50 pounds do?
Si cent livres ne me sortent pas de l'embarras, que ferais-je donc de cinquante livres?
Thank God my name's not really Katie and I'm 100 % invisible to the world, or I'd be so humiliated by my life right now I'd probably kill myself.
Dieu merci, je ne m'appelle pas vraiment Katie et je suis 100 % invisible aux yeux du monde, sinon je serais tellement humiliée par ma vie maintenant que je me suiciderai probablement.
In medical school, we entered a dance competition and came third place out of over 100 entrants.
À l'école de médecine, on s'est inscrit à une compétition de danse et on est arrivés à la troisième place sur plus de 100 inscrits.
And there's 10,000 of you out there, and everyone knows about 100 people.
et il y au moins 10 000 personnes ici, comme chaque personne connait environ 100 personnes.
So was 100 before he stepped in.
C'était avant qu'il s'en mêle.
But until it's 100 % confirmed, we will take it and this young lady seriously.
Mais avant que ce soit sûr à 100 %, on va prendre ça et cette jeune fille au sérieux.
I mean, are we 100 % sure that's how he died?
On est vraiment sûrs qu'il est mort comme ça?
You want the round trip, so it's 100 each way plus 50 for the cell phone.
Tu veux l'aller-retour, alors c'est 100 chaque trajet plus 50 pour le téléphone portable.
It's been active for six months and has enjoyed a 100 % success rate, included in that success is the thwarting of the Super Bowl bomber.
Activé depuis six mois et qui rencontré un taux de succès de 100 %, incluant contrecarrer le plastiqueur du Super Bowl.
It's like being invited to 100 parties, all at once.
C'est comme être invité à 100 fêtes, réunies en une seule.
There's no downside. I could think of, like, 100 downsides, Jason.
Au contraire, je peux perdre gros.
100 bucks Skylark thinks he's the guy from "Gangnam Style."
100 balles que Skylark pense que c'est le mec de "Gangnam Style".
Two choices. We do this here with an understanding that not you or any of your river rat boys comes within 100 yards of my daughter. Or we file those charges.
Deux possibilités... on règle ça ici et bien entendu ni vous ni aucun de vos potes ne s'approche à moins de 100 mètres de ma fille, ou je dépose cette plainte.
100 % organic! - Its name : "The OrgArab"!
- Et ça va s'appeler "Reu-bio"
That's 100 pounds. That's 110 pounds.
- Ça fait 100 livres.
There's no creek left, unless you want to haul up 100 tons of equipment and do some load mining up in them hills.
Il n'y a pas d'accès au ruisseau, à moins que vous ne vouliez transporter cent tonnes d'équipement et de charger la terre extraite des montagnes.
Well figure, 100 years ago, 1,000 years ago, there's a landslide, covers the creek up here.
Imagine, il y a cent ans, mille ans de cela, il y a eu un glissement de terrain, qui a enterré le ruisseau ici.