1965 traducir francés
383 traducción paralela
He died in 1965.
Il mourut en 1965.
He had a role in the epic big-screen Lawrence of Arabia in 1962, and his final film was The Greatest Story Ever Told in 1965.
Il eut un rôle dans le film Lawrence d'Arabie en 1962, et il tint son dernière rôle en 1965 dans La plus grande histoire jamais contée.
"From the devastation wrought by the atomic raids of 1965." "Three great Police states rose to divide the world."
Après la dévastation causée par les attaques atomiques de 1965, trois grands États Policiers se soulevèrent pour diviser le monde :
He'll be out in 1965.
Il sort en 1965.
In 1965 it will be... the complete rot.
En 1965 ce sera... la pourriture complète.
I need to make on a 1965 convertible.
J'ai besoin d'une vérification pour une décapotable 1965.
Grand Prize at the 4th Moscow International Film Festival, 1966
Grand Prix du 4-ème Festival International du film de Moscou 1965
I don't believe it! London 1965!
- Je n'arrive pas à y croire!
In my dreams I was wearing a luxurious evening dress And the entire scene took place at the turn of the century... not in this banal year of 1968.
Dens mes rêves, je portais une luxueuse robe de soirée et la scène avait lieu au début du siècle... et non dans cette banale année de 1965.
1965 Rolex Oyster Perpetual.
- Monsieur. 1965, Rolex Oyster à mouvement perpétuel.
" be carried out on Wednesday, April 14, 1965.
" soit fixée au mercredi 14 avril 1965.
" that on Wednesday, April 14, 1965...
" à la date du mercredi 14 avril 1965,
"be carried out on Wednesday, April 14, 1965."
"soit fixée au mercredi 14 avril 1965."
On parole since January 1965. "
"En conditionnelle depuis janvier 1965."
And to know that our leader in war is with us again on this...
Division blindée NIBELUNGEN 1940-1965 Et de savoir que notre leader est à nouveau parmi nous...
Missing Person's Report, Compiled on May 31, 1965.
"Constat de disparition de personne" "Etabli le 31 mai 1965"
No. 64 of 1965 at the Honjo Branch, Tokyo Metropolitan Police.
"Commissariat de police de Honjo à Tokyo" "Numéro 66 de l'année 1965"
April 20, 1965.
Le 20 avril 1965 "
Oshima went to Fukushima on business on April 12, 1965.
"Parti en voyage d'affaires le 12 avril 1963," "le disparu devait aller à Fukushima."
It was April 15.
En 1965...
April 15, 1965. Do you give checks or cash?
le 15 avril 1965... est-ce que les règlements ici se font en espèces ou par chèques?
April 17, 1965, right?
Le 17 avril 1965?
The places Oshima visited. How did he pay the bill?
Ce 17 avril 1965, dites-moi... le règlement... vous l'avez fait comment?
The last time you saw him was... April 3rd, 1965.
Juste avant qu'Oshima ne disparaisse, vous l'avez bien rencontré une dernière fois?
Is that right, Mr. Kasahara?
C'était le 3 avril 1965, non?
It was in 1965.
Ça devait être...
I think it was the month before he actually disappeared.
en 1965, pendant le mois... d'avant sa disparition.
That makes it tough.
- Ça, c'est quelque chose! - En 1965...
Viliam Široký, Government and Party Official, relieved in 1965 The past 5 years in Czechoslovakia recorded a historic development.
Viliam Široký, fonctionnaire du PC et d'État, révoqué en 1965 Les 5 ans passés sont historiques pour la Tchécoslovaquie.
Viliam Široký, Government and Party Official, relieved in 1965 Our young ones are active.
Viliam Široký, fonctionnaire du Parti et d'État révoqué en 1965 Nos jeunes sont actifs.
According to the consul in Luanda, your brother-in-law Oreste Sabatini arrived in Portuguese Africa in September 1965.
D'après le consul à Luanda, votre beau-frère, Oreste Sabatini, est arrivé en Afrique portugaise en septembre 1965.
45 years... 320,000 per month... appendicitis in 1965...
45 ans... 320 000 par mois, appendicite en 1965...
Inhabitants during the 1965 census - 85.
Habitants, selon le recensement de 1939 : 1250.
"perpetrated on May 22, 1965, in Paris..."
"perpétré le 22 mai 1965, à Paris."
" perpetrated on May 22, 1965, in Paris...
" perpétré le 22 mai 1965, à Paris,
The year was 1965 and many an innocence would in the meantime be ravished.
Nous étions en 1965, et de nombreuses innocences allaient entre-temps être violées.
" "Being Divine." " Chapter three, June, 1965.
"Devenir Divine." Chapitre III, Juin, 1965.
Those kids from Seattle High School spent five successive Saturdays back in the spring of 1965, cleaning up no less than ten tons of debris down here so that people like you wouldn't break your necks walking around,
Ces gosses du lycée de Seattle ont passé au printemps 1965, cinq samedis successifs à déblayer pas moins de dix tonnes de détritus là, en bas pour qu'en marchant, les gens ne se cassent pas le cou.
1965.
1965.
Reliable sources inform us that Kennedy plans to withdraw all United States forces from Southeast Asia in 1965.
De source sûre, nous savons que Kennedy projette de retirer toutes nos forces de l'Asie du sud-est en 1965.
That's what we did in 1965. We all got crazy and went out... and started burning up our own neighborhood and shit.
C'est ce qu'on a fait en 1965, On est tous devenus fous, on est sortis, et on a mis le feu à notre propre quartier, etc.
March, 1965, Lt. Kaida resigned.
Mars 1965, le Lt. Kaida démissionne.
It was in Burgos, Summer 1965.
À Burgos, l'été de 1965.
" Paid for November 18th, 1965.
Payé le 18 novembre 1965.
It appears to be an application for a death certificate for one Edward Shoebridge, dated November 4th, 1965.
Une demande d'acte de décès pour Edward Shoebridge... du 4 novembre 1965.
The one you paid $ 395 for back in 1965.
Celle que vous avez payée 395 $ en 1965.
California Supreme Court, The People v. Aranda, 1965.
Cour suprême de Californie, le cas Aranda, 1965.
The evening of March 1 1th, 1 965
Le soir du 1er mars 1965
On the evening of March 1 1th, 1 965
Dans la soirée du 1er mars 1965,
Hey, we're two years out.
- Londres, 1965! Hé, nous avons été absents pendant deux ans.
Year? Why, it's 1965 of course.
1965, bien sûr.