478 traducir francés
37 traducción paralela
"Testimony 1,478 in the Beckmann murder case..."
"le témoignage 1478 dans l'affaire de l'homicide Beckmann..."
What do you think? It's a 478-yard detour to my land.
Je dois faire un détour de 523m pour aller dans mes terres.
It belongs to a Mrs. Hylton, 478 Park Avenue.
Il appartient à Mme Hylton, 478 Park Avenue.
$ 478.60?
478 dollars et 60 cents?
A block, like mystico point here
- Comme une fuite. - Oui. - Ou 478.
- Yes, like a leak. - Yes, or a 478.
- Oui, une fuite.
- No, that's valve adjustment.
- Oui, ou un 478.
- Suspect in rental car, blue Chevy, licence plate 478 Q-Queen, H-Henry, G-George.
Foncez. Suspect dans voiture de location. Chevrolet bleue, immatriculation 478.
That way.
bein oui, par là. 142 00 : 15 : 59,543 - - 00 : 16 : 02,478 J'arrive en retard. J'ai courru quand j'ai entendu.
APO 657, unit 25 to APO 478.
De 6-5-7, unité 25 à 4-7-8 :. Evasion!
It comes to 478,000.60 schilling.
Cela fait en tout 478000,60 schillings.
If called the other 478 Marines at Guantanamo Bay to testify... would they consider it a Code Red?
Si j ´ appelais les 478 autres marines de Guantanamo à la barre... considéreraient-ils ça comme un code rouge?
The witness can't possibly testify as to what 478 other men would say.
Le témoin ne peut pas parler pour 478 autres hommes.
Lot number 478-B.
Lot numéro 478-B.
"Irene March, 478 River Road."
"Lréne March. 478, River Road."
Olympic Carrier... this is Raptor 478, call sign Boomer. I have you in visual contact. Please respond to this channel.
Olympic Carrier ici Raptor 478, identification Boomer.
Raptor 478, DC One.
Raptor 478, DC 1.
State Department Protocol Regulation 478.7355, Section B. As in bunion.
Protocole des Affaires étrangères 478.7355, Section B. B comme bateau.
Maine has 3,478 miles of coastline.
Le Maine a 5597km de côte.
D - D-72478.
DD-72 478.
Today at City Hall, Mayor Rheinnhardt Schneer met with 178 motorists whose vehicles have been damaged by a figure identifying himself only as the Rectifier.
Aujourd'hui, à l'hôtel de ville, le maire a reçu les 478 propriétaires de véhicules endommagés par un homme qui se proclame "Le Correcteur".
I win!
J'ai gagné! 487 00 : 37 : 17,307 - - 00 : 37 : 19,478 Ouais.
373 ) } Battle for Teppelin Day 6 478 ) } It is said that the god who once created the world in seven days... 478 ) }... created man on the sixth day.
BATAILLE POUR LA CONQUÊTE DE TEPPELIN - 6e JOUR On dit que Dieu créa le monde en sept jours et que c'est le sixième jour qu'il créa l'Homme.
Four hundred and seventy-eight friends.
478 amis.
Who the hell would want 478 friends?
Qui voudrait 478 amis?
Licence number 478 Kilo Zulu Hotel Alpha.
Le numéro de plaque est 478 Kilo Zlulu Hotel Alapha.
478 00 : 29 : 09,550 - - 00 : 29 : 13,987 No, not broken, the lesson not over a quarter to five...
478 00 : 29 : 09,550 - - 00 : 29 : 13,987 Non, pas cassé, la leçon pas plus de quatre heures trois quarts...
And on July 4th, the European Parliament rejected it by 478 votes against 39, which included 21 French UMP votes ( right wing party ).
Et le 4 juillet dernier, le Parlement Européen a rejeté par 478 voix contre 39 - dont 21 UMP français - ce texte, ce qui est une victoire historique.
That's great news.
478 ) } En voilà une bonne nouvelle.
Hanzawa's Peer KONDO NAOSUKE had transformed so much he was hardly recognizable.
478.571 ) } sur son nouveau lieu de travail qu'on le reconnaissait à peine.
He was ready on day 1, ready on day 179 and day 2,478.
" Il était prêt le 1er jour,... prêt le jour 179... ... et le jour 2.478.
478, 479, 480.
... 476, 477, 478, 479, 480...
6,478 rupees...
6,478 Rs...
I'm Detective Sergeant Lisa Merchant, warrant number 478, attached to Bristol's Specialist Crime Department.
Je suis le Lieutenant Lisa Merchant, numéro de mandat 478 rattachée au Département Spécialiste du Crime de la ville de Bristol.
Granted, it would have the density of a neutron star and weigh approximately 478 million tonnes.
Bien sûr, il aurait la densité d'une étoile à neutrons et pèserait environ 478 millions de tonnes.
Raptor 478, this is the Olympic Carrier.
Raptor 478, ici l'Olympic Carrier.
"Superimposition, the frequency"
331.857 ) } s { * \ fs60.609 \ fax-0.254 } u { * \ fs61.217 \ fax-0.249 } p { * \ fs61.826 \ fax-0.243 } e { * \ fs62.435 \ fax-0.237 } r { * \ fs63.043 \ fax-0.232 } p { * \ fs63.652 \ fax-0.226 } o { * \ fs64.261 \ fax-0.22 } s { * \ fs64.87 \ fax-0.215 } i { * \ fs65.478 \ fax-0.209 } t { * \ fs66.087 \ fax-0.203 } i { * \ fs66.696 \ fax-0.198 } on de { * \ fs67.913 \ fax-0.187 } f { * \ fs68.522 \ fax-0.181 } r { * \ fs69.13 \ fax-0.175 } é { * \ fs69.739 \ fax-0.17 } q { * \ fs70.348 \ fax-0.164 } u { * \ fs70.957 \ fax-0.158 } e { * \ fs71.565 \ fax-0.153 } n { * \ fs72.174 \ fax-0.147 } c { * \ fs72.783 \ fax-0.141 } e { * \ fs73.391 \ fax-0.136 } s { \ fax-0.13 \ fs74 } 331.857 ) \ blur1 \ cH484844 \ clip ( m 449 372 l 577 334 586 405 465 429 ) } s { * \ fs60.609 \ fax-0.254 } u { * \ fs61.217 \ fax-0.249 } p { * \ fs61.826 \ fax-0.243 } e { * \ fs62.435 \ fax-0.237 } r { * \ fs63.043 \ fax-0.232 } p { * \ fs63.652 \ fax-0.226 } o { * \ fs64.261 \ fax-0.22 } s { * \ fs64.87 \ fax-0.215 } i { * \ fs65.478 \ fax-0.209 } t { * \ fs66.087 \ fax-0.203 } i { * \ fs66.696 \ fax-0.198 } on de { * \ fs67.913 \ fax-0.187 } f { * \ fs68.522 \ fax-0.181 } r { * \ fs69.13 \ fax-0.175 } é { * \ fs69.739 \ fax-0.17 } q { * \ fs70.348 \ fax-0.164 } u { * \ fs70.957 \ fax-0.158 } e { * \ fs71.565 \ fax-0.153 } n { * \ fs72.174 \ fax-0.147 } c { * \ fs72.783 \ fax-0.141 } e { * \ fs73.391 \ fax-0.136 } s { \ fax-0.13 \ fs74 } 331.857 ) \ blur1 \ cH484844 \ clip ( m 450 365 l 610 330 614 390 465 444 ) } s { * \ fs60.609 \ fax-0.254 } u { * \ fs61.217 \ fax-0.249 } p { * \ fs61.826 \ fax-0.243 } e { * \ fs62.435 \ fax-0.237 } r { * \ fs63.043 \ fax-0.232 } p { * \ fs63.652 \ fax-0.226 } o { * \ fs64.261 \ fax-0.22 } s { * \ fs64.87 \ fax-0.215 } i { * \ fs65.478 \ fax-0.209 } t { * \ fs66.087 \ fax-0.203 } i { * \ fs66.696 \ fax-0.198 } on de { * \ fs67.913 \ fax-0.187 } f { * \ fs68.522 \ fax-0.181 } r { * \ fs69.13 \ fax-0.175 } é { * \ fs69.739 \ fax-0.17 } q { * \ fs70.348 \ fax-0.164 } u { * \ fs70.957 \ fax-0.158 } e { * \ fs71.565 \ fax-0.153 } n { * \ fs72.174 \ fax-0.147 } c { * \ fs72.783 \ fax-0.141 } e { * \ fs73.391 \ fax-0.136 } s { \ fax-0.13 \ fs74 }