5am traducir francés
80 traducción paralela
5am to 7am : Algebra with the mathematical Sister.
De 5 à 7 h, algèbre avec la Sœur Mathématiques.
They'll start by pounding on his door about 5am...
On cognera à sa porte à 5 h du matin.
Be quick, the papers come out at 5am tomorrow.
- Pas trop longtemps. Les journaux tombent à 5 h demain.
The presses are ready to roll, first edition comes out at 5am.
Les rotatives sont prêtes. La 1 re édition tombe à 5 h.
Melbourne Meatworks, 5AM, over.
Melvin MeatWorks, à 5 heures. À vous.
5AM meat works, double time.
5 heures, MeatWorks. Double temps.
The curfew ends at 5am.
Le couvre-feu est jusqu'à cinq heures.
March 23. 5am.
23 mars. 5 h du matin.
And you still have time to call in on open-line, where at 5am, let's face it, we can talk about absolutely anything.
Intervenez sur la libre antenne. Á cinq heures du matin, on peut parler de tout.
Doors open at 5am.
Les portes ouvrent à 5h du matin.
It's over a roller disco. The last of the roller discos. But it's quiet by 5am, and a great narrow space.
C'est au-dessus d'une boîte, mais après 5 heures ça se calme.
At 5AM?
- À 5 h du matin?
I think this was shot the actual night that the Academy Award nominations were announced at 5am, so John, in fact, wasn't here cos he was down on our other set, the Harry Zimm set, with Good Morning America,
Je crois que la nuit où on a tourné ça, les nominations aux Oscars étaient annoncées à 5 h du matin, donc John n'était pas avec nous parce qu'il était sur un autre de nos plateaux avec l'équipe de Good Morning America,
I want a police chopper to come and get me at the Happy Kingdom, no later than 5am.
Je veux qu'un hélico de la police me mène au Royaume du Bonheur avant 5 heures du matin.
It is 5am.
Il est 5 h du matin.
It's... it's 5am.
Il est... Il est 5 heures du matin.
Look, Dougal. 5am.
Regarde, Dougal. 5 heures.
God, I've never seen a clock at 5am before.
Mon Dieu, je n'avais jamais vu de réveil affichant 5 heures avant.
You called for a forensic excavation at 5am on a Sunday?
Tu as demandé une excavation un dimanche à 5 h du matin?
If you get home before 5am you're lucky.
Si vous êtes à la maison avant 5h du matin vous êtes chanceux.
She'd wake up at 5am and hang out on the front steps.
À 5 h du matin, elle se poste sur le perron, d'un air détaché.
That "s when he announced that at 5am, they" d attacked us.
Il a annoncé quà 5h, on avait été attaqués.
I drove round the whole city before my 5am shift, just looking for that.
J'ai fait toute la ville à l'aube avant de venir bosser, pour trouver ça.
I'll be here until 5am.
J'attendrai ici jusqu'à 5 h.
They can attack and leave Daedong River by 5am next day.
Après l'assaut, ils sortiront de l'eau avant 5h le lendemain.
I wake up every morning at 5am. I spend the first hour in the weight room.
Je me lève tous les jours à 5 h. Je passe une heure dans la salle de musculation.
He wants to meet at 5am.
Moins 6 heures.
I was off my face at 5am, and you know what?
J'étais bourrée à 5 h du matin, et tu sais quoi?
You were hit by a car on Oct. 14, 5am.
Et alors? Tu t'es sans doute retrouvée où vont les gens avant de mourir.
Time of death : 8 : 1 5am.
Heure de la mort : 8h15.
You never know who you're gonna find in the cafeteria at 5AM.
On ne sait jamais sur qui on va tomber à la cafet à 5h du mat.
Go to sleep, get up at 5AM, go on a march. You'll read those texts as a soldier, not a penpusher!
Vous attaquerez ces textes avec une mentalité de soldat.
How could you be if you arrived home drunk at 5AM?
Comment l'auriez-vous su en rentrant, ivre, à 5h du matin?
They get up at 5am, they drive to South Yarra, they go round and round a few blocks for about half an hour or so.
Ils se lèvent à 5 h, vont à Yarra, et en font le tour pendant 30 min.
He had some anxiety at 3am, and then again at 5am,
Il a eu de l'anxiété à 3h du matin, et encore à 5h,
Hey we hit the road at 5am
Hé, on se met en route à 5h du matin.
Our historical murder won't happen till 5am.
Notre meurtre n'a pas eu lieu avant 5h.
5am, Skip.
5h, Skip.
At 5am on November 19th, 3,000 guns and Katyushas opened up on the enemy lines.
Les deux armées russes, du nord et du sud,... font leur jonction,... magnifiée par le talent des cinéastes..
I go to bed really early and we used to be on at, 5am, but then we got bought by this giant company and they wanted to run us instead of infomercials.
Avant, on passait à 5h mais le groupe qui nous a rachetés voulait remplacer les publireportages.
GPS in the Range Rover was reactivated at 5am this morning. On or under the Westway.
Le GPS de la Range Rover a été réactivé à 5h ce matin sur Westway ou en dessous.
Maybe I'm wrong. But isn't 5am a strange time to be
- Et après, ils ont assassiné la concierge?
Do you mean 5am?
Tu veux dire à 5h?
Didn't think you'd show, so had to get a replacement DJ in for 5am.
On ne pensait pas que tu viendrais alors on a trouvé un DJ pour te remplacer.
He was wasted when he got in at 5am.
Il est rentré après nous à 5 h du mat'.
It's like 5am.
Il est genre 5 heures.
It's 5am! What on earth is the matter?
Es ist noch zu früh ( il est encore tôt )
You'll get them back by 5AM.
Il vous sera rendu avant 5 h.
I'm waking at 5am, seeing her.
Je me réveille à 5 heures, je la vois.
At 5am on the morning of the 7th June, 1942,
L'amiral Yamamoto approche,... à la tête de la plus grande escadre jamais réunie :
At 5am? But did Matilde tell you who the telescope belongedto?
Ils lui tirent dessus, le blessent, puis décident de le jeter dans le puits.