630 traducir francés
49 traducción paralela
- 629, 63o, 631, 632, 633, 634, 6...
- 629, 630, 631, 632, 633, 634...
In our compound, there were about 630 of us.
Notre groupe se composait de 630 aviateurs américains.
Put 630 sergeants together and, oh mother, you've got a situation!
Enfermez ensemble 630 sergents et ça vous donnera un aperçu.
630.
630.
11.630.
11,630.
My office has prepared a list of 630 persons to put under telephone surveillance.
Mon bureau a établi une liste de 630 personnes à mettre sous écoute.
630 of cholesterol, 3,2 of glycaemia.
- 630 de cholestérol, [br] 3.2 de glycémie.
In 1983, Oceania's coal output... reached 630 million tons.
En 1983, la production de charbon d'Oceania... a atteint 630 millions de tonnes.
630 from 750, that's 120.
750 moins 630, ça fait 120.
1 650 meters! 1 630
La distance est de 1650 m, 1630 m.
Glock, semiautomatic, 9 mm. Tenifer matte finish, polymer grip, 4.5-inch barrel, 22 oz and a 10-round magazine.
Glock, sem ¡ - automat ¡ que, 9 mm, f ¡ n ¡ t ¡ on Teflon, carcasse polymère... v ¡ sée f ¡ xe, canon 4 pouces, 630 g., double act ¡ on, 10 coups.
She had the visions back in - 163O?
Elle a eu les visions en... 1 630?
Dr. Cross will be wanting to pick up those three 629 Pullmans. And 630 Observation.
Le Dr Cross passera prendre les trois 629 Pullman et le 630 Observation.
Brian, open the door!
1072 01 : 38 : 36,770 - - 01 : 38 : 38,630 Il faut qu'on sorte d'ici maintenant.
Before the year 630 A.D., Mecca was run by infidels.
Avant 630 après J.C., La Mecque était menée par des infidèles.
Between trials and plea-bargains, she had 630 cases.
Entre les procès et les négociations de peine, elle a suivi 630 affaires.
100,200,250,300,350,400,450, 500,550,600,610,620,630,640...
100, 200, 250, 300, 350, 400... Il neigera peut-être au mois de janvier.
I have $ 630.
J'ai 630 dollars.
Until, around 630 million years ago, the layer of carbon dioxide became so thick that it trapped enough heat to release the planet from the grip of the ice.
Jusqu'a il y a 630 millions d'années, La couche de dioxyde de carbone etait si épaisse qu'elle a capturée sufisament De chaleur qui libéra notre planete de la couche de glace.
From five o'clock, the track under power. 630 Volts.
À partir de 5 h, les rails sont sous 630 Volts.
He's subletting an office downtown- - 1208 naylor road, suite 630.
Il sous-loue un bureau au centre-ville. 1208, Nailer Road. Suite 630.
A total of 1 1, 630.
"TTC : 11630."
He went out with Chelsea.
Il est sorti avec Chelsea 155 00 : 07 : 51,630 - - 00 : 07 : 53,330 Sorti?
It sold 630,000 copies.
630 000 copies ont été vendues.
Because these corporate bag-munchers... owe me 630 dollars... for my goddamn flex-account!
Parce que cette fichue corporation me doit 630 $, pour mon compte crédit!
Oh, anything in the 630 to 740 nanometer range.
N'importe laquelle, entre 630 et 740 nanomètres.
The Angeles National Forest is close to 650,000 acres.
La forêt nationale d'Angeles couvre 2 630 km ².
- 630.
- 630 $.
Volume's light, 630 million shares.
Le volume est faible, 630 millions de transactions.
$ 630,000 paid to St. John's United Church of Christ to acquire the 5.32 acres of the St. Johannes cemetery which stand in the way of the proposed expansion and begin land condemnation, grave relocation and family compensation programs.
630 000 dollars payés à l'Église unie du Christ de St John, pour acquérir 2 hectares du cimetière St Johannes, au centre du projet, commencer la remise en état, le déplacement des tombes et la compensation des familles.
630 euros for this lousy result!
630 euros pour ce beau résultat.
The first transatlantic telegraph cable was made of 340,500 miles of copper and iron wire, designed to stretch 2,876.95 miles along the ocean floor.
Le premier câble télégraphique transatlantique était fait de 547 982 km de fils de cuivre et de fer. Il s'étirait sur 4 630 km au fond de l'océan.
By 630, the Roman Empire had just overcome the worst crisis in its history.
En 630, l'Empire romain venait de vaincre la crise la pire de son histoire.
Contemporary Christian sources confirmed that, late in the 630s, the Arabs took over Jerusalem by peaceful negotiation.
Les sources chrétiennes contemporaines ont confirmé qu'à la fin des années 630, Les Arabes ont pris Jérusalem par négociation pacifique.
Including you.
Y compris toi. 01 : 13 : 13,683 - - 01 : 13 : 15,630 C'est clair?
773, 312, 708, 847, 630, 815...
773, 312, 708, 847, 630, 815.
This thing cost $ 630?
Cette chose vaut 630 €?
! The only way a hoodie is worth $ 630 if there's a $ 600 bill in those pockets.
La seule raison qui fasse qu'un sweat coûte 630 € c'est qu'il y ait un billet de 600 € dans ses poches.
- These cost $ 630?
- Ça vaut 630 €?
If his friends find out before him... ~ I spoke to your sister.
00 : 14 : 21,930 - - 00 : 14 : 22,630 J'ai parlé à votre soeur.
- Six hundred and thirty. - Six hundred and thirty.
630.
- Six hundred and thirty layoffs.
- 630 licenciements.
We're about to economically murder 630 families.
On signe la mort économique de 630 familles.
I need $ 600, 630.
Il me faut 600 $. 630.
First, tell me where you got this $ 630 figure.
D'abord, dis-moi d'où tu sors ce chiffre de 630 $.
Well, that's about 630.
Il y a 630 ml.
630,000 euros.
- 630 000 euros.
Peter, do you have the... 630 decryp...
Peter... Est-ce que tu as, heu,
It's a Beale cipher encrypted with a phrase from a book or...
Les 630 décryp c'est un Chiffre de Beale encrypté avec une phrase provenant d'un livre ou...