7's traducir francés
5,612 traducción paralela
There's seven possible exits, but no matter where we go, they'll see where we're going and cut us off.
Il y a 7 sorties possibles, mais peu importe où on va, ils vont nous voir et nous attraperont.
He's fresh out of Folsom serving 12 years and 7 weeks for robbing- - what did it say?
Il vient de sortir de Folsom après avoir purgé 12 ans et 7 semaines pour vol, qu'est-ce que ça dit?
And when the baby is born, when he's seven or when she's seven, it'll say it's okay.
Et quand le bébé sera venu au monde, Quand Il, ou Elle, aura 7 ans, Il dira, "Ça va."
Oh, I think it's at, uh, 7 : 00.
Je pense que c'est à 7 : 00.
Francine's throwing a surprise party for you next Friday at 7 : 00 p.m.
Francine fait une fête surprise pour toi vendredi prochain a 19h.
$ 7.32. Here's your cut.
$ 7.32 Et voilà ta part.
That's funny considering you made seven phone calls to him over the last three days.
C'est drôle, vu que vous lui avez téléphoné 7 fois au cours des trois derniers jours.
After seven years, he's gotta be rusty.
Après 7 ans il doit être rouillé.
In fact, no one's heard from you in... seven years.
En fait, personne n'a eu de nouvelles de toi en... 7 ans.
Yeah, but do you buy his story about where he's been for the last seven years?
Ouais, mais tu crois à son histoire sur où il était ces 7 dernières années?
Ah, what's it been, 6, 7 years?
Ça fait 6, 7 ans?
He's keeping my family under guard 24 / 7.
Il garde ma famille sous surveillance en permanence.
And if anything, our relationship has shown over the last seven years that I have a very short memory.
Et s'il y a quelque chose, que notre relation a démontré pendant ces 7 dernières années c'est que j'ai une mémoire vraiment très courte.
She's been his personal assistant for seven years.
Elle a été son assistante personnel pendant 7 ans.
An officer's making an emergency broadcast on channel 7.
Un officier fait face à une situation d'urgence sur le canal 7.
UK police who fit the profile. There's seven of them.
Parmi les policiers anglais, 7 correspondent au profil.
He's a manager at a big-name supermarket in Queens, no priors, married seven years.
C'est un manager pour un grand nom du super-marché dans le Queens, Aucun antécédent, marié pendant 7 ans.
24 / 7, that's quite a commitment.
24 / 7, ça c'est de l'engagement.
Anyway, the reservation's at 8 : 00, and we are gonna meet there at 7 : 30 for a drink, if you can make it.
La réservation est a 20h00, et on la retrouve à 19h30 pour aller boire un verre, si tu peux venir.
She's the coat check girl from that dance club we went to seven years ago.
C'est la fille du vestiaire de la boite, où nous sommes allés il y a 7 ans.
She's in this bar seven years later?
Elle est dans ce bar 7 ans plus tard?
That's the third 5'7 " brunette I've gotten from you, Billy boy.
C'est le tiers ( troisième ) 5'7 " la brunette Billy boy.
Let's just say it involves a 5'7 " brunette and her blond accomplice.
Disons que ça concerne une brune de 1m70 et sa complice blonde.
California's decided to execute the first death row inmate in seven years.
La Californie a décidé d'exécuter le premier détenu du couloir de la mort en 7 ans.
She's got math lab at 7 : 00.
Elle a maths à 7h.
DOA matches the description of Shana Taylor, 15 years old, missing for the last seven days.
Il s'agit de Shana Taylor, 15 ans, disparue depuis 7 jours.
What's going on?
- Qu'est-ce que vous faîtes 7.?
What's wrong?
- Qu'y a-t-il.7?
7 achieved no arousal at all.
Le 7 n'a pas réussi à s'exciter du tout.
I mean, I joined this office to put away real felons, but then, for seven years, I get to watch lesser, ass-kissing attorneys move up while I get transferred to vice prosecuting hookers like your pal's mother?
Je veux dire que j'ai rejoint le bureau pour enfermer les vrais criminels, mais, depuis 7 ans, je vois des moins bons, des lèches culs d'avocat promus, pendant que je deviens Vice poursuivant des pures comme la mère de votre pote?
We're looking for a silver Mercedes S-class, license plate "KIPMAN7" - - we're looking for a silver Mercedes S K-I-P-M-A-N-7.
On recherche une Mercèdes de classe S argenté, la plaque d'immatriculation est "KIPMAN7"... on recherche une Mercedes argenté K-I-P-M-A-N-7.
Rylatech's routers and switches have a 99.7 % reliability rating.
Les routeurs et commutateurs de Rylatech ont une évaluation de fiabilité de 99.7 %
When Covey was 7, his 2-year-old sister Amanda was drowned.
Quand Covey avait 7 ans, sa petite sœur Amanda s'est noyée.
Wife's 5'4 ", husband's 5'8 ", so the unsub's about 5'7 ".
La femme faisait 1m62, le mari 1m72. Donc le suspect fait environ 1m70.
Well, it doesn't work if the unsub's 5'7 ".
Et bien, ça ne fonctionne pas si le suspect fait 1m70.
And now he's, uh... 7. I haven't seen him since he was... 3.
Je ne l'ai pas vu depuis qu'il avait... 3 ans.
7--seventh letter of the alphabet's "G."
7... septième lettre de l'alphabet "G".
Their seven-year-old son barely escaped.
Leur fils de 7 ans s'est tout juste échappé.
Even if I was comfortable with the idea of him watching over you 24 / 7, which I'm not, something tells me he's got better things to do.
Même si j'étais bien avec l'idée que je me fais de lui, qu'il veille sur toi sans cesse je ne le suis pas, quelque chose me dit qu'il a mieux à faire
It's not even 7 : 00 a.m.
Il n'est pas 7 h.
"You will have fun on wednesdays between 7 : 00 and 9 : 00."
" Vous vous amuserez les mercredis Entre 7h et 9h et qui veut qu'on lui dise quand il doit s'amuser?
It's a seven-pass low-level deleted every 24 hours.
C'est un code à 7 paliers qui est modifié toutes les 24h.
You're looking at the happy hour menu, and it ended seven minutes ago.
Vous regardez la carte de l'happy hour, et elle s'est terminée il y a 7 minutes.
It's time to find husband number seven.
C'est l'heure de trouver le mari numéro 7.
He's faster than us 7.
Il va plus vite que nous et on est 7.
He's your only hope for getting off those lethal pills and stopping you from transforming 24-7.
C'est ton seul espoir de te débarasser de ces pilules mortelles et de t'empêcher de te transformer tout le temps.
Barnes's daughter Miranda was seven years old at the time.
Miranda la fille de Barnes avait 7 ans à cette époque.
Well, it's already 7 : 30.
Il est déjà sept heures et demi.
So you meet him in secret to live life's true dream, in room 7 at the Hôtel Cristal, Miss Jacky's place.
Alors tu le retrouves en cachette, pour filer le parfait amour, dans la chambre 7 de l'hôtel Cristal, chez Mme Jacky.
She fell seven meters. It's a miracle she's alive.
Après une chute de 7 m, c'est un miracle qu'elle soit en vie.
7 : 00 to 10 : 00. It's on my schedule.
de 7h00 à 10h00 c'est dans mon agenda.