English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ A ] / A star

A star traducir francés

11,347 traducción paralela
They all awarded a star.
Ils ont tous décerné une étoile.
He's a star, after all.
C'est une star, après tout.
Russo's a star.
Russo est une star.
Nirvana star Kurt's baby born a drug addict
LE BÉBÉ DE LA STAR DE NIRVANA TOXICOMANE DÈS SA NAISSANCE
You wanna be a star for a while and I'll film?
Tu veux être la star pendant que je filme?
Why send a hired gun like mathis after a telenovela star?
Pourquoi envoyer un tueur à gages comme Mathis sur une star de telenovela?
If you can cut together an 81 minute movie that arguably stars the Ham Girl guy, I can guarantee distribution and a fast turnaround deal.
Si vous pouvez m'avoir un film de 81 minutes avec la star de la pub, je peux garantir la distribution et un rapide accord de revirement.
You're such a star, why not own a damn team while you're at it?
T'es une si grosse star, pourquoi ne pas gérer toute l'équipe pendant que t'y es?
You think I'd let the star here go begging for a ride?
Tu penses que je vais laisser la star ici, suppliant qu'on l'emmène?
You, Bridg? You're a star.
Tu plaisantes, Bridg?
I was gonna make her a star.
Je ferais d'elle une star.
A-all I saw was a blonde lady a-and some esse with a star.
J'ai juste vu une dame blonde et un mexicain avec une étoile.
I'm putting a star on your shoulder.
Je te mets une étoile sur l'épaule.
You look like a movie star.
Tu ressembles à une star de cinéma.
I was supposed to be a rock star and rich.
J'étais censé devenir Une rockstar et être riche.
Eva's foot has all the hallmarks of a ballet star.
Le pied d'Eva a toutes les caractéristiques d'une danseuse étoile.
Now that we've made it inside The Death Star in time, what do we do now?
Maintenant qu'on l'a fait dans l'Étoile Mortelle à temps, que va-t'on faire maintenant?
First star on the right?
A la première étoile, à droite?
It got a five star rating!
Elle a une note de 5 étoiles!
We got a coach and his star player that die hours apart.
Un coach et son joueur star sont morts à quelques heures d'intervalles.
Coach Zuransky benched his star quarterback after he threw three interceptions in last Friday night's game.
Le coach a sorti son quaterback star après qu'il ait loupé trois occasions au match de vendredi soir.
Eddie wasn't just a football star, he was a smart kid.
Eddie n'était pas qu'une star du football, il était intelligent.
I don't care if he's a movie star.
Je m'en fous qu'il soit une star de film.
Russo did say his co-star Skye saw him leave the party.
Russo a dit que son partenaire Skye l'avait vu quitter la fête.
Because if I bring a big star that was at the white party and doesn't care that I'm gay, then all of a sudden I have more leverage, huh?
Parce que si je ramène une grosse star qui était à la fête en blanc, et qui s'en fiche que je sois gay, alors tout à coup, j'ai plus de poids, hein?
was full of a star? Everybody.
Tout le monde.
Hey, you know, your mom's a total rock star.
Ta mère est une vrai star :
Reddington was once a rising star at the Pentagon.
Reddington fut autrefois l'étoile montante du Pentagone.
- No, we had to move it to accommodate the consult at Star Trust Funding, remember?
- Non, on a du le déplacer pour accueillir l'entretien à Star Trust Funding, tu te souviens?
I don't know. You're such a rock star.
Je sais pas, t'es une telle Rock Star.
My illustrious consulting career landed me in this five-star shit hole.
Mon illustre carrière de consultant m'a conduit dans ce trous à rats cinq étoiles.
- Wow! - You'll thank me when she gets a gold star.
Tu me remercieras quand elle gagnera la médaille du mérite
He was a five-star general.
Il était un général cinq étoiles.
Does the fact that he had sex with a movie star outside marriage, does that somehow negate all of his achievements?
Est-ce que le fait qu'il avait des relations sexuelles avec une star de cinéma en dehors du mariage, ne nie en quelque sorte que l'ensemble de ses réalisations?
A golden star.
Une étoile dorée.
What do you mean, a golden star?
Comment ça, une étoile dorée?
We just need to demonstrate that their current management structure- - with, you know, a little assistance from K and A- - can convert their brand to rock star status.
On doit juste leur montrer que leur structure de management actuelle avec, tu vois, un peu d'aide de KA, peut transformer leur marque en rock star.
I didn't want to be a rock star at all.
Je ne voulais vraiment pas être une rock-star.
The man is a pop star, am I correct?
Cet homme est une pop star, ai-je raison?
One of them made the Pro Bowl if I remember correctly.
L'un d'entre eux a été sélectionné en All Star si je me souviens bien.
Struck down in her apartment?
Une talentueuse star de telenovela a été frappée dans son appartement?
She was a rising star.
Elle était une étoile montante.
You're a very gifted pilot, Chief Star.
Vous êtes un pilote talentueux, Chief Star.
And I'm A-Star-Is-Borns-ing.
Et moi, Une Étoile est née!
It's about who has the biggest star.
Mais de qui a le meilleur joueur.
Instead, he selects a washed-up pop star?
Au lieu de ça, il choisit une pop star sur le déclin?
Look, Mr. Anderson, we rented a house on Star Island.
M. Anderson, on a loué une maison sur Star Island.
"I should have been that I am, had the maidenliest star in the firmament twinkled on my bastardizing."
"J'aurais été ce que je suis, quand la plus vierge des étoiles du firmament aurait scintillé sur le moment qui a fait de moi un bâtard."
I want to stay here and be a movie star.
Je veux rester et devenir une star du ciné!
If I, on my first night, have a pop star singing about slaughtered Armenians, the network will have me back doing weather tomorrow.
Si je, ma première nuit, ai un chant pop star au sujet des Arméniens abattus, le réseau veut de moi revenir faire la météo demain.
A co-worker said he was a rock star.
Un collègue a dit que c'était une rock star.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]