English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ A ] / Aaron

Aaron traducir francés

4,399 traducción paralela
For a guy who never really thought he had done much - -which was Aaron- - was one of the few moments where you could really see that he felt like he had done something good, feeling like here is his maybe one and only victory lap.
Pour un gars comme Aaron, qui n'a jamais vraiment cru qu'il avait fait beaucoup ça a été un de ces rares moments où on pouvait vraiment voir qu'il se sentait comme s'il avait fait quelque chose de bien, comme si ça avait été son seul et peut-être unique moment de victoire.
The prosecution, in my estimation of Aaron Swartz, was about sending a particular, laserlike message to a group of people that the Obama administration sees as politically threatening,
A mon avis, les poursuites envers Aaron Swartz avaient pour but d'envoyer un message très précis a un groupe de personnes que l'administration Obama voyait comme une menace politique,
and so we are going to try to make an example out of Aaron Swartz to scare as many of you as possible into not making that trouble. "
et donc nous allons essayer de faire un exemple avec Aaron Swartz pour vous effrayer suffisamment pour que vous décidiez de ne pas créer de trouble. "
And so just to follow - -personally, how do you feel the fight is going?
[L'une des dernières interviews connues de Aaron Swartz, 10 juillet 2012 ] [ Interviewer] Et juste pour poursuivre, à titre personnel, où en est le combat?
The question "Why?" hangs over much of the story of Aaron Swartz.
La question "Pourquoi?" traverse toute l'histoire de Aaron Swartz.
One of Aaron's lawyers apparently told the prosecutors that he was emotionally vulnerable, and that that was something they really needed to keep in mind so that they knew that.
Un des avocats d'Aaron a apparemment dit aux procureurs qu'il était émotionnellement vulnérable, et que c'était quelque chose qu'ils devaient vraiment garder à l'esprit afin que eux, ils le sachent.
Aaron was resolute that he didn't want to knuckle under and accept something that he didn't believe was fair, but I also think he was scared.
Aaon était résolu à ne pas se soumettre et accepter quelque chose dont il pensait que ce n'était pas équitable, mais je pense aussi qu'il était effrayé.
I don't think they would have convicted Aaron.
Je ne pense pas qu'ils auraient condamné Aaron.
No time in his childhood did Aaron have any severe mood swings or depressive episodes or anything that I would describe as "severe depression"
Aaron n'a jamais eu dans son enfance de sautes d'humeur ou genre, des épisodes dépressifs, ou quoi que ce soit que je pourrais décrire comme une "dépression sévère"
Police say 26-year-old Aaron Swartz killed himself yesterday in his Brooklyn apartment.
La police annonce que Aaron Swartz, âgé de 26 ans, s'est suicidé hier dans son appartement de Brooklyn.
Aaron Swartz has, in some sense, brought the best out of us, in trying to say :
Aaron Swartz a, dans un certain sens, fait ressortir le meilleur de nous, en essayant de dire :
I don't know whether Aaron was defeated or victorious, but we are certainly shaped by the hand of the things that he wrestled with.
Je ne sais pas si Aaron a été vaincu ou victorieux, mais nous sommes certainement façonnés par la main avec laquelle il a lutté.
Aaron Swartz was not a criminal.
Aaron Swartz n'était pas un criminel.
Aaron really could do magic, and I'm dedicated to making sure that his magic doesn't end with his death.
Aaron pouvait vraiment faire de la magie, et je m'engage à faire en sorte que sa magie ne s'arrête pas avec sa mort.
It's called "Aaron's Law".
Elle est appelée "la Loi d'Aaron".
Aaron believed that you literally ought to be asking yourself all of the time :
Aaron croyait que vous deviez littéralement vous demander tout le temps :
We must do so for Aaron, we must do so for ourselves.
Nous devons le faire pour Aaron, nous devons le faire pour nous-mêmes.
This kid worked evenings and weekends with this researcher, and in February I heard him on the news just a couple of weeks after Aaron died, when Aaron was in the news a lot..
Le gamin a travaillé les soirées et les week-ends avec ce chercheur, et en février, je l'ai entendu aux nouvelles juste quelques semaines après que Aaron soit mort quand Aaron était très présent dans les médias...
Sorry... and he said the reason he was on the news was'cause they'd done it.
Désolé... et il disait, la raison pour laquelle il était dans les médias, c'est parce qu'ils l'avaient fait. Ils expédiaient un test de détection précoce du cancer du pancréas qui allait sauver des vies. Et il a dit, "C'est pour cela que ce que Aaron a fait est si important."
Very good, Aaron. Very good.
Très bien, Aaron.Très bien.
Yay, Aaron!
Oui, Aaron.
Aaron Pulaski - - time for armed robbery and battery.
Aaron Pulaski, il fut incarcéré pour vol à main armé et coups et blessures.
Uh, Teresa, this is my friend Aaron.
Teresa c'est mon ami Aaron.
Fabulous to meet you, Aaron.
Ravie de vous rencontrer Aaron.
Uh, this is my friend Aaron.
C'est mon ami Aaron.
Aaron, pleasure to meet you.
Aaron c'est un plaisir de vous rencontrer.
Aaron. You are smoking hot.
T'es super canon.
Yeah. What Aaron means is that, uh...
Ce qu'Aaron veut dire...
I was there when we first went in, Aaron.
J'y étais la première fois.
It's not working out with Aaron.
Je ne peux plus continuer à travailler avec Aaron.
- Thank you, Aaron.
- Oh. - Thank you Aaron.
Aaron, I just want you to know how sorry I am.
Aaron, je suis vraiment désolé.
I live here, Aaron...
J'habite ici, Aaron...
Aaron, none of this makes... any sense.
Aaron, tout ceci... n'a aucun sens.
It's the code you wrote, Aaron...
C'est le code que tu as écrit Aaron...
Aaron, how is that any different from God?
Aaron, à quel point est-ce différent de dieu?
- Aaron.
- Aaron.
Aaron? And all this time, I thought I was living the life.
Et tout ce temps, j'ai cru avoir une vie.
Where's Aaron?
Où est Aaron?
And tell me, where's Miles? Or Aaron Pittman?
Et où sont Miles et Aaron Pittman?
Aaron? Grace left us a "Dear John."
Grace nous a lâché.
You have to face it, Aaron.
Tu dois y faire face, Aaron.
Aaron, look, just come with me.
Viens avec moi.
Hey, where did Aaron Legrange go?
Où est allé Aaron Legrange?
So maybe we could find Aaron there.
Donc on pourra peut-être trouver Aaron là-bas.
- Priscilla.
- Aaron.
Last time you and me left, this moron lost Aaron.
La dernière fois qu'on est parti, cette imbécile a perdu Aaron.
- We have plenty to share. - Aaron?
- Il y en assez pour partager.
You don't know me, Aaron.
Tu ne me connais pas, Aaron.
- Aaron!
- Aaron!
- Aaron.
- Tu la connais?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]