Aayan traducir francés
64 traducción paralela
Aayan!
Aayan!
You're Aayan Ibrahim.
Tu es Aayan Ibrahim.
Aayan, those were your relatives that were killed in the wedding party the Americans bombed- - isn't that so?
Ta famille a été tuée au mariage que les Américains ont bombardé, pas vrai?
Aayan, people want to know what you think.
Aayan, les gens veulent savoir ce que tu penses.
You're Aayan Ibrahim.
Vous êtes Aayan Ibrahim?
Aayan, people want to know what you think.
Les gens veulent connaître votre sentiment.
Aayan, those were your relatives that were killed in the wedding party the Americans bombed.
Aayan, ta famille a été tuée à ce mariage que les Américains ont bombardé.
- You're in trouble, Aayan.
- Vous avez des problèmes, Aayan.
Because I can protect you, Aayan.
Parce que je peux vous protéger, Aayan.
Aayan. Is your father here?
Ton père est là?
Who are the medicines for, Aayan?
Pour qui étaient ces médicaments, Aayan?
Come on, Aayan.
Allez, Aayan.
What is going on, Aayan?
Qu'est-ce qui se passe, Aayan?
Where's Aayan?
Où est Aayan?
Well, I just saw him walk out of a madrassa with Aayan Ibrahim.
Je viens de le voir sortir d'une école avec Aayan Ibrahim.
He was with Aayan?
Il était avec Aayan?
What about Aayan?
Et pour d'Aayan?
Aayan will be back.
Aayan reviendra.
You wait here in case Aayan shows up.
Tu attends ici au cas où Aayan se montrerait.
We're gonna hide right behind Aayan all the way back to his uncle.
Nous allons nous cacher derrière Aayan jusqu'à arriver à son oncle.
- Aayan, you're safe here.
Tu es en sécurité ici.
Hey, what is it, Aayan?
Qu'y a-t-il, Aayan?
Aayan, those were your relatives that were killed in the wedding party the Americans bombed.
Aayan, votre famille a été massacrée lors d'un mariage bombardé par les Américains.
Hello, Aayan.
Bonjour, Aayan.
Aayan, this is Fara Sassani, the journalist from London I was telling you about.
Aayan, voici Fara Sassani, la journaliste de Londres dont je t'ai parlé.
Aayan, please.
Aayan, s'il vous plaît.
You're in trouble, Aayan.
Vous avez des problèmes, Aayan.
Listen, Aayan.
Écoutez, Aayan.
Because I can protect you, Aayan.
Parce que je peux vous protéger.
Apparently not, because I just saw him walk out of a madrassa with Aayan Ibrahim.
Apparemment pas, car je viens de le voir sortir d'une madrassa avec Aayan Ibrahim.
You tailed Aayan, and you spotted Haqqani.
Tu as pisté Aayan et déniché Haqqani.
Aayan, what are you doing?
Aayan, que fais-tu?
Hey, Aayan, lay of the land.
Hé, Aayan, atterris.
Is that the plan with Aayan?
C'est le plan avec Aayan?
You sure? He was with Aayan and Haqqani.
Il était avec Aayan et Haqqani.
Aayan Ibrahim, interview one.
Aayan Ibrahim, interview un.
Hey, Aayan?
Hé, Aayan?
No, Aayan.
Non. Aayan, je suis....
But, Aayan...
Mais Aayan...
Aayan's passport has a signaling antenna.
Le passeport d'Aayan a une antenne de signalisation.
All I asked was what's happening with Aayan.
Je demandais juste ce qui allait arriver à Aayan.
I followed Aayan, I found out Haqqani's alive, so don't treat me like I'm the enemy.
J'ai suivi Aayan, j'ai découvert qu'Haqqani était en vie donc ne me traite pas comme si j'étais l'ennemie.
Aayan Ibrahim.
Aayan Ibrahim.
That's Aayan.
C'est Aayan.
Of Haqqani killing Aayan.
D'Haqqani tuant Aayan. Il a été divulgué sur internet.
It was posted from the medical school where Aayan was enrolled.
Ça a été posté de l'école de médecine où Aayan était inscrit.
Aayan's passport has a signaling antenna.
Le passeport d'Aayan a un traceur.
Aayan. Where have you been?
Où étais-tu?
Aayan -
Laissez-moi!
Aayan?
Aayan?
Aayan, come in.
Entre.