Aldo traducir francés
411 traducción paralela
Praise be my Lord, for brother Fire... interpreted by non-professional actors... through whom Thou illuminate the night... The role of The Tyrant Nicolaio played by Aldo Fabrizi,... and who is fair, cheerful, powerful and strong.
Loué sois-tu, mon Seigneur, pour notre frère le Feu, par qui tu illumines la nuit, il est beau, jo yeux, indomptable et fort.
Now, say I'm the butcher, and aldo capellI's the dairyman and the grocer.
Disons que je suis le boucher, et Aldo Capelli le crémier et l'épicier.
Thank God, it's only Aldonza.
Dieu merci ce n'est qu'Aldo! nza.
Aldo, Irma's here.
Aldo, il y a Irma qui arrive!
Aldo!
Aldo!
You'll have to tell everything to Aldo..
Tu vas devoir tout dire à Aldo.
Nothing, Aldo... it'll pass.
Rien, ça va passer.
Aldo, there was something else we should have discussed last night.
Hier soir, on avait d'autres choses à se dire.
No, Aldo, I'm not crazy.
Non, je ne suis pas folle.
But if I continue it's just that I've changed, Aldo.
Mais si je continue... J'ai changé, Aldo.
Better I don't say more, Aldo.
Mieux vaut que je n'en dise pas plus.
Don't ask me that, Aldo.
Ne me demande pas ça, Aldo.
See you, Aldo.
Au revoir, Aldo.
I've forgotten nothing, Aldo.
Je n'ai rien oublié du tout, Aldo.
And I don't want that, Aldo.
Et je n'en veux pas.
Did you talk to Aldo?
Tu as parlé à Aldo?
Also's been so good to me these 7 years.
Aldo m'a toujours bien traitée, pendant 7 ans.
I want it to be clear with Aldo first.
Je veux au moins que ça soit clair avec Aldo.
Aldo's going crazy looking for Irma.
Attention, Aldo est comme un fou, il est à la recherche d'Irma.
I'll handle d'Aldo.
Moi, je m'occupe d'Aldo.
Now, Aldo, it's really finished!
Maintenant, Aldo, c'est fini pour de bon.
Hi, Aldo.
Bonjour, Aldo.
Aldo et I are going through a crissi..
Aldo et moi traversons une crise.
Aldo was furious, he took our little girl.
Aldo est parti, furieux, avec notre fille.
Aldo's often spoken well of you.
Aldo a toujours dit du bien de vous.
I'm sure Aldo loves you very much.
Je suis sûre qu'Aldo vous aime beaucoup.
Aldo...
Aldo...
Aldo.
Aldo.
Aldo, don't upset yourself, she couldn't have understood.
Aldo, ne t'inquiète pas pour ça, la petite n'a pas pu comprendre.
Aldo, tell me if you're angry with me?
Aldo, tu es en colère contre moi?
Come on, Aldo, let's eat.
Viens manger, Aldo.
Aldo, look how lovely.
Aldo, regarde comme c'est joli.
Isn't that Aldo?
Ça ne serait pas Aldo?
- Aldo!
- Aldo!
We'll go to Aldo's. It's Italian.
On va aller chez Aldo, specialites italiennes.
Buongiorno, Aldo.
Buongiorno, Aldo.
Aldo, another tablecloth.
Aldo, une autre nappe.
Aldo, the check, please.
Aldo, l'addition.
My first birthday present from my Uncle Aldo.
Le premier cadeau de l " oncle Aldo. Un des Flying Alfredos.
- Aldo.
- Vraiment. - J " en suis sûr.
Looks Like you finally found something. - Aldo Alfredo!
Je veux assurer le futur et la réussite de Giovanna.
It's Like hiring your own executioner!
- Aldo Alfredo!
I shouldn't have surprised you that way.
Tu es Aldo? Je t " ai surprise.
But, it had nothing to do with my strength. It was Aldo...
Ça n " a rien à voir avec ma force.
He stood there looking at me in Alfredo's eyes and clothes.
C "est Aldo. Il me regardait avec les yeux d" Alfredo, dans sa tenue.
I'm not afraid of him.
A cause d " Aldo?
Not Aldo, you.
Je n " ai pas peur de lui. Pas Aldo.
And old friend, Aldo? And old enemy, then.
Tu danses avec un vieux copain?
This is Aldo.
Ça doit être Aldo!
Aldo Alfredo, formerly of...
Hein, Matt?
the Three Alfredos.
- Aldo.