Allez traducir francés
350,279 traducción paralela
Come on, come on.
Allez, allez.
No, you're not, you're not gonna just let her walk out of here, are you?
Vous n'allez pas, vous n'allez pas juste la laisser partir, n'est-ce pas?
Let's go, Alicia.
Allez, Alicia.
Come on.
Allez.
You're not gonna hurt me, Alicia.
Vous n'allez pas me faire de mal, Alicia.
You are gonna tell me what is happening, or I am gonna slit your throat right here in this room.
Vous allez me dire ce qui se passe, ou je vais vous trancher la gorge ici dans cette pièce.
And trust me, you're gonna want to know my secret.
Et croyez-moi, vous allez vouloir connaître mon secret.
Come on, we got a hit on that BOLO.
Allez, on a un résultat sur cet avis de recherche.
So you're gonna need to give us that name.
Donc, vous allez devoir nous donner ce nom.
You're gonna put me in jail?
Vous allez me mettre en prison?
You all get to go back to your lives.
Vous allez tous retrouver vos propres vies.
You're gonna find out yourself the longer you keep me here.
Vous allez vous découvrir à me garder longtemps ici
No comment.
Sans commentaire. Allez.
Go!
Allez!
Come on, Raj!
Allez Raj!
Come on, Raj!
Allez, Raj!
Okay, why don't you guys run upstairs, and Mommy and I will donate these to needy criminal children.
Allez dans vos chambres, Maman et moi, on va donner ça à des délinquants dans le besoin.
Believe it or not, I'm gonna miss you.
Croyez-le ou non, vous allez me manquer.
- Get Jason on the phone, please? God!
Allez, putain!
- Come on, Ricky J., a little blessing.
Allez, Ricky. Porte-moi bonheur.
I'll show you a fucking tourist.
Vous allez voir si je suis un touriste.
- Here we go. - All right. Championship, championship, championship.
Allez, champion du monde!
- Come on, Trav, what we got, baby?
Allez, Travis!
One more time, Las Vegas.
Allez, Vegas! On applaudit bien fort
You're gonna get it right in the teeth on this one. You know that, right?
Vous allez y laisser vos dents.
Nobody's watching. Sure, help yourself.
Allez-y, personne ne regarde.
"Now will you pay?"
"Maintenant, allez-vous payer?"
All right, go, go. Go, go.
Bon, allez, allez.
Okay. You're okay.
Vous allez bien.
You're okay.
Vous allez bien.
If you're gonna staple his head, can I?
Si vous allez agrafer sa tête, je peux?
No regrets. Go Korea!
Allez, la Corée!
Yeah! Go, Mexico!
Allez, le Mexique!
Go, go, go, go...
Allez! Non!
- He's going for the Point Thruster!
- Il tente le Point Thruster! - Allez, Ed!
- Come on, David.
- Allez, David!
Come on, Ed!
Allez, Ed!
Come on, Ed, go, go, go!
- Allez, Ed, vas-y!
Let's go, Johannes!
Allez, Johannes!
No, come on, you're just a big teddy bear.
Allez, tu es un gros nounours.
Come on, Angie!
Allez, Angie!
Yes, David!
Allez, David!
Go, Korea!
Allez, la Corée!
- Go! Run!
- Allez!
- Time it up and jump!
- Allez, saute!
- Come on, Ed!
- Allez, Ed!
Come on, Ed! Oh...
Allez, Ed!
I suggest you talk to that young man.
Allez lui parler.
Jesus!
Allez, les gars.
Come on.
Allez. - Je savais pas qui c'était.
- Get in!
- Allez.