English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ A ] / Ambitious

Ambitious traducir francés

1,538 traducción paralela
OK. So he's ambitious, driven. Maybe too much so.
Il est ambitieux, peut-être trop.
- But he's very ambitious and very political.
- Mais il ambitieux et calculateur.
I'm very ambitious, Louis.
Je suis très ambitieux Louis.
Maybe underneath that calm exterior of yours, you're more ambitious than you seem.
Peut-être que sous ce calme extérieur, tu es plus ambitieux qu'il n'y paraît.
Sometimes things get buried so I dug a little deeper Oh, my gosh, aren't you ambitious?
Entre la lutte et le passage des secours, les choses ont pu s'enfoncer plus profondément.
I always thought of you as a big man but compared to Jerry you're an ambitious elf.
Je vous ai toujours vu comme un homme solide, mais comparé à Jerry, vous n'êtes qu'un elfe bien nourri.
This all sounds very ambitious.
Tout cela semble très ambitieux.
He's very ambitious.
Il est très ambitieux.
We're Germany, ambitious and misunderstood.
Soyons l'Allemagne, ambitieuse et incomprise.
Ambitious. It's all out on the table, so come in when you're ready.
Tu manges aussi sainement que ton oncle?
- Marty's an ambitious snake in the grass.
- Marty est une hyène dans la savane.
You know, you're kinda sexy when you talk all ambitious and stuff.
Tu es sexy, quand tu deviens ambitieux.
Don't you think this is awfully ambitious?
- C'est pas un peu ambitieux?
The ambitious Latino pursued the rich white girl, got her drunk, tied her up subjected her to sexual acts against her will.
Un Latino ambitieux drague une riche Blanche. La fait boire, l'attache, la force à avoir des rapports sexuels.
It's a piece about an ambitious police captain who uses aggressive tactics to hurt people and squelch the truth.
C'est l'histoire d'un capitaine ambitieux qui a recours à l'agressivité pour faire mal aux gens et étouffer la vérité.
That's so ambitious.
Très ambitieux.
Never underestimate the need for the clinically ambitious to pad their resumes.
Quand on est animé par l'ambition, on a tendance à en rajouter!
Any investment advice for an ambitious young man such as myself?
Un bon plan d'investissement pour un jeune ambitieux comme moi?
That's an ambitious plan.
C'est un plan ambitieux.
Ambitious white male, willing to do anything to get ahead... including show up his coworkers and disrespect his boss.
Jeune blanc, ambitieux, prêt à faire n'importe quoi pour sa carrière, y compris à doubler ses collègues et désobéir à son patron!
You back off, you ambitious bastard.
Espèce de salopard!
Not only ambitious, she's charming, beautiful.
Elle est ambitieuse, elle est charmante, elle est superbe.
Yeah, after some ambitious reporter goes behind your back... with an exclusive that blows your case, you might feel a little differently.
Bon, quand un petit reporter ambitieux te doublera en publiant une exclusivité qui bousillera ton enquête, tu penseras un peu différemment.
My father was a ruthless, ambitious son of a bitch, but the things he wanted to know were reasonable.
Mon pére était un salaud impitoyable et ambitieux. Mais ses buts étaient raisonnables.
Your mother is an ambitious woman, my prince.
Votre mère est une femme ambitieuse, mon prince.
You seem smart, talented, highly ambitious.
Vous semblez être intelligent, doue, plein d'ambition.
in May of 2003, he published his first novel, "The Fabulist" about an ambitious journalist who invents stories and characters in order to further his career.
En mai 2003, il a publié Le fabuliste, roman décrivant un journaliste ambitieux qui invente ses histoires.
He's a politically ambitious suit.
Il est ambitieux, c'est un politicien.
- My son is an ambitious and puritanical capitalist.
- Oh, oh, comprenez-moi bien, ma soeur : mon fils est un capitaliste ambitieux et puritain ;
- Are you ambitious? - Well...
Vous êtes ambitieux?
He's an ambitious little motherfucker.
C'est un garçon ambitieux.
Mother Teresa, i know you have a very ambitious project :...
Mère Teresa, je sais que vous portez un projet très ambitieux...
I was much more ambitious about doing it than Simon was.
J'étais beaucoup plus ambitieux que Simon.
I, frankly, prefer the longer, more ambitious Chaplin films even to the funniest of the early films.
Je préfère ses films plus ambitieux à ses courts... même les plus drôles.
Unless we eradicate ambitious warlords trying to take over the nation, we will never see any peace here.
À moins d'éradiquer les ambitieux seigneurs de guerre qui tentent de prendre les rênes de la nation, nous ne verrons jamais une once de paix ici.
Then, perhaps, prematurely ambitious.
Et peut-être, prématurément ambitieux.
You want a partner. Someone to invest in an incredibly ambitious global enterprise which is at best a risky proposition.
Vous cherchez un associé pour investir dans une entreprise extravagante à envergure mondiale, ce qui, dans le meilleur des cas, est une proposition risquée.
Yeah. lt's gotten more ambitious since then. lt's raising an army.
Oui. Il est devenu plus ambitieux. Il lève une armée.
And the killer is banking on some ambitious cop searching the vehicle.
L'assassin comptait sur un policier zélé pour fouiller le véhicule.
Ambitious, "Master of the Universe" type.
Ambitieux, genre "Maître de l'Univers".
Impossible, we are an ambitious young squad with everything to prove!
impossible, on est une jeune escouade pleine d'ambition qui a tout à prouver!
- Very ambitious.
- Très ambitieux
Some of them are actors in ambitious off-Broadway revues.
Certains d'entre eux sont comédiens dans des pièces ambitieuses du off-Broadway
TO CREATE A GOVERNMENT OF YOUR OWN DESIGN. THIS FEELS PRETTY LIGHT FOR SOMETHING THAT AMBITIOUS.
Où est le reste de ce vaste projet?
I'm just too driven, too ambitious.
Je suis trop passionnée, trop ambitieuse.
You see, there's nothing wrong with being ambitious.
Non, il n'y a rien de mal à être ambitieux.
Thank you for being so ruthlessly ambitious... that you would gladly accept drug money.
Merci d'être tellement ambitieux que tu acceptes l'argent de la drogue.
We're ambitious, single, good-looking.
Ambitieux, célibataires, beaux gosses.
He's certainly more ambitious.
Il est certainement plus ambitieux.
"Nakedly ambitious." It's not very flattering.
- Ce n'est pas très flatteur.
I was 25, I was fit, I was super ambitious. And this was the first trip I've been on.
J'avais 25 ans, j'étais en super forme, j'étais très ambitieux.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]