English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ A ] / Anatole

Anatole traducir francés

178 traducción paralela
Alexandrine, you know Anatole France, don't you?
Tu connais Anatole France, n'est-ce pas?
And Anatole says he has great faith in my voice, and he's going to help me.
Anatole croit beaucoup en ma voix et il va m'aider.
Anatole, well, he's been helping me.
Anatole était en train de m'aider.
I'm Anatole Garron of the Opera.
- Anatole garron, de l'opéra.
If you don't mind, I'd rather Anatole stay.
Je préfèrerais qu'anatole reste.
How nice of you, Anatole.
- Comme c'est gentil, anatole.
Anatole Garron did it to make room for that baggage.
Anatole garron l'a fait pour laisser la place à cette harpie.
I demand the arrest of Anatole Garron.
J'exige l'arrestation de garron. Vous savez qu'il l'a fait.
My dear Anatole, I have not finished.
- mon cher anatole, je n'ai pas terminé.
You first, Anatole, because your name begins with an
Le a d'abord. À toi, anatole :
But Anatole... Really?
- Mais anatole...
And Anatole Garron is the baritone.
- Et anatole garron est le baryton.
Well, I'm terribly sorry, Anatole, but I can't tonight.
Je suis désolée, anatole, mais ce soir, je ne peux pas.
Anatole has just asked me to supper too.
- Anatole vient de m'inviter à dîner.
Anatole!
Anatole!
Poor Anatole's grandmother.
C'est la grand-mère d'Anatole.
He was a nice lad, Anatole.
Il était bien gentil, Anatole.
Poor Anatole, eh?
- Pauvre Anatole, hein?
For Anatole's gran.
Pour la grand-mère du pauvre Anatole.
For Anatole's gran.
- La grand-mère d'Anatole.
Now, let's get this straight. Fifty imperials against Prince Anatole that I drink a bottle of rum without taking it from my mouth, balancing on the outside ledge without touching the sides of the window.
50 "impériales" contre le prince Anatole Kouraguine que je bois toute une bouteille sans l'ôter de ma bouche, debout, sur le bord de la fenêtre sans me tenir à rien!
Fifty imperials, Anatole!
À moi les 50 impériales!
For you? No, Anatole, she's not exactly your type.
Pas du tout pour toi!
- Go away, Anatole, you'll distract us.
Va-t'en, Anatole.
- But Anatole Kuragin?
- Mais Anatole Kouraguine...
You've only seen Anatole three times.
Tu n'as vu Anatole que trois fois!
- I still think you shouldn't do it.
- Anatole, je continue à te donner tort!
So Anatole Kuragin did not honour Countess Rostov with his hand.
Alors, Anatole Kouraguine n'a pas épousé la comtesse Natacha?
I am Anatole Dukas, the Prefect of the City.
Je suis Anatole Dukas, préfet de la ville.
Anatole Ludwig Smith or Ludwig von Smith, I hope.
Anatole Ludwig Smith ou Ludwig Von Smith, peut-être.
Alistair!
Anatole!
Anatole Breya, born on July 10th 5 years older than you..
Anatole Breya, né le 10 juin, plus âgé que vous de cinq ans.
On Anatole de la Forge St. in the 17th borough.
C'est rue Anatole de la Forge, dans le dix-septième.
V. LANOVOY as Anatole O. EFREMOV as Dolokhov
Anatole : V. LANOVOÏ Dolokhov : O. IÉFRÉMOV
Dolokhov has been reduced to the ranks, as for Anatole Kuraghin, his father had the affair hushed up, and Pierre Bezukhov has been exiled to Moscow.
Dolokhov a été cassé de son grade. Quant à Anatole Kouraguine, son père a étouffé l'affaire. Et Pierre Bezoukhov est assigné à résidence à Moscou.
V. LANOVOY as Anatole O. EFREMOV as Dolokhov
Anatole : V. LANOVOÏ Dolokhov : O. LÉFRÉMOV
I. SKOBTSEVA as Helen V. LANOVOY as Anatole
Hélène : I. SKOBTSÉVA Anatole : V. LANOVOÏ
I. SKOBTSEVA as Helen V. LANOVOY as Anatole
Hélène : I.SKOBTSÉVA Anatole : V.LANOVOÏ
- Fifty-fifty, Anatole. - No!
Fifty-fifty.
Come on, Anatole.
Allez, Anatole.
I'd never offer you the job if France were still in NATO.
Anatole. C'est pas comme si la France était encore à l'Otan.
Quiet, Anatole!
La paix, Anatole.
Anatole, can you hear me?
Anatole, tu m'entends? Anatole?
The countdown, Anatole.
Le compte à rebours!
Anatole!
Anatole?
Unhook the car, Anatole!
Anatole, vas-y, décroche le wagon!
Well done, Anatole!
Bravo, Anatole!
It's just Anatole.
C'est Anatole.
- Bread and butter.
- Anatole.
"Anatole."
" et aucune force humaine ne s'opposera plus à nous.
Anatole, where do you mean to take her?
Où vas-tu l'emmener?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]