And her traducir francés
140,254 traducción paralela
Now, you need to break this thing off clean and clear, so you just walk into that office and... and you look her in the eyes, and you say...
Tu dois rompre de façon claire et nette. Tu vas là-bas, tu la regardes dans les yeux et tu lui dis :
And... if it's fine with her, then I guess the deal is fine with me, so... it's approved.
Et si ça lui convient, à moi aussi. Donc... Approuvé.
I walked right up to the barmaid, and I just looked at her for a really long time.
Je suis allé vers elle et je l'ai juste regardée pendant un sacré moment.
What happened was his friend Emily had the bad sense to fall in love with you, and it destroyed her.
Or son amie Émilie a eu la mauvaise idée de tomber amoureuse de vous, et ça l'a détruite.
I put a tiny black spot on her soul, and she scrubbed at it so much she put a hole in it.
J'ai mis une petite tache noire sur son âme, et elle a tellement frotté qu'elle a fait un trou.
I reached out to his sister, who tried, but they got to her, too, and he stopped returning my calls.
J'ai contacté sa sœur, qui a essayé, mais ils s'en sont pris à elle aussi, alors elle ne m'a plus répondue au téléphone.
She won't even tell me what Rachel did to her, and I'm meant to send her back there.
Elle refuse de me dire ce que Rachel lui a fait.
And we all miss her.
Elle nous manque beaucoup.
She thinks Rachel's gonna teach her who she is, and I'm just this bitch who just says no.
Rachel va lui donner des réponses et moi, je suis la rabat-joie de service.
I followed him, and then I saw Gina and Auntie what's-her-face with their badges dressed like legit FBI agents.
Je l'ai suivi, puis j'ai vu Gina et Tata-c'est-quoi-cette-tête avec leurs badges tels de vrais agents du FBI.
- Max is telling this story about this chick he was in love with and how she betrayed him and he had to give her up.
- Max raconte cette histoire de cette nana qu'il aimait comment elle l'a trahi et il a du la vendre.
And will you, Patrick Campbell, give yourself to this woman, Saffron Keyes, to be her husband, to love and comfort her, to honor and protect her, so long as you both shall live?
Et voulez-vous, Patrick Campbell, prendre pour épouse, Saffron Keyes, pour être son mari, l'aimer et la soutenir, l'honorer et la protéger, aussi longtemps que vous vivrez?
We really did something... and we did it all for her.
On a fait quelque chose... et on l'a fait pour elle.
I think her plan was to take the money and the ring herself
Je pense que son plan était de prendre l'argent et la bague pour elle
And she has a desire to teach kids even after her marriage.
Elle voudrait enseigner même après le mariage.
'He wanted to marry Sakshi and make her my Sister-in-law.'
Il voulait épouser Sakshi.
Her parents do. And they are under a lot of pressure.
Ses parents cherchent à la marier.
'The reason behind Vaidehi's annoyance was her father Mr. Trivedi...''... and the reason behind Mr. Trivedi's weak heart...''... was his younger daughter's love story.'
L'attitude de Vaidehi venait de son père, M. Trivedi... Et le problème de coeur de M. Trivedi, venait de l'histoire d'amour de sa fille.
It's a good thing, you know. Now just forget about her and move on.
Au moins, tu peux tourner la page.
Circulate her bio-data in UP and Rajasthan... and she will immediately get married.
Agrandissez le périmètre de recherches. C'est pas si simple!
So let's all Focus on Goddess... And She will shower her grace on you.
Chantons à sa gloire et elle nous offrira sa grâce.
I will call her right now and tell her..
Je vais l'appeler pour lui dire.
And bring her here.
Et ramène-la.
Go and get her!
Va la chercher!
And what about her?
Et elle, alors?
And I support her..
Et que tu me soutiens.
Tell me her flat no... and call her.
C'est quel numéro?
No... 20 days... and you couldn't find her?
Non... 20 jours... et tu reviens bredouille?
And that will make her have a son?
Avec une cérémonie?
And what did we do in return... Made her sit on this weighing-scale!
Et pour l'en remercier, on l'a mise sur une balance!
And I am with her.
Et je la soutiendrai.
'I am truly grateful to Facebook and Skype...''... through which I could see and talk to her everyday.'
Dieu bénisse Facebook et Skype, qui me permettaient de la voir et de lui parler.
And then, a cheerleader from the other school saw me in my Eddie Murphy suit and she flipped her little ponytail at me and she said,
Et alors, une pompom girl d'une autre école m'a vue dans ma combinaison d'Eddie Murphy et elle a pointé sa queue de cheval vers moi et a dit,
And then when I went up to her room, she was sitting there, playing with a stuffed unicorn.
Je suis allée dans sa chambre, elle était assise, jouant avec sa licorne.
I gave her a bowl of candy and shut her door.
Je lui ai donné un bol de bonbons et j'ai fermé sa porte.
Well, I chatted her up at the salsa bar, and then I held her plate while she guac'ed her taco.
Je l'ai abordée au bar à salsa, et j'ai tenu son assiette pendant qu'elle guacamolait son taco.
And if you want a meeting with her, you can go guac her taco on your own time.
Oui, et si tu veux un entretien avec elle, tu peux aller tremper ton biscuit avec elle quand tu veux.
She's responsible, well-raised, you know her and you love her, it's Katie!
Elle est responsable, bien éduquée, tu la connais et tu l'aimes, c'est Katie!
I'm gonna call Katie and tell her what a good job she's doing.
Je vais appeler Katie et lui dire quel bon travail elle fait.
Good! And when you think of her, you feel?
Quand tu penses à elle, tu te sens?
And Katie's just like some cute seal flopping around on the beach. with her mom telling her,
Katie est comme un mignon petit phoque échoué sur la plage, avec sa mère qui lui dit :
He is gonna break her heart, and I'm not gonna sit back and watch it happen.
Il va lui briser le cœur, et je ne vais pas rester assis à regarder ça.
No. No, he just, he-he texted her and didn't explain anything.
Non, il a juste envoyé un SMS sans aucune explication.
Bottom line, Katie likes you and you like her, so... please take her out.
En conclusion, Katie t'aime bien et tu l'aimes bien, donc... s'il te plait, sors avec elle.
And is there a reason why we're not telling her?
Et il y a une raison pour laquelle on ne lui dit pas?
You said you could talk to her and get her to cooperate.
Vous disiez que vous alliez lui parler et obtenir sa coopération.
She lives with Javier, and he trusts her.
Elle vie avec Javier, et il lui fait confiance.
He's using her for her name and connections.
Il utilise elle, son nom et ses connexions.
Made a promise to her years ago to keep her safe, and I intend to honor it.
Je lui ai fait la promesse de la protéger, et j'ai l'intention de l'honorer.
All right, and I- - I could've helped her, but I froze up, I was a-afraid of missing the shot.
Et je n'ai pas pu l'aider, j'étais paralysé, j'avais peur de rater mon tir.
He used Eliza for cover, and then had her killed when we got too close.
Il a utilisé Eliza pour se couvrir et l'a fait tuer quand on était trop prêt.
and here 683
and here you go 26
and here i was 16
and here we go 118
and here you are 183
and here they are 24
and here it is 109
and here it comes 20
and here they come 18
and here's the kicker 17
and here you go 26
and here i was 16
and here we go 118
and here you are 183
and here they are 24
and here it is 109
and here it comes 20
and here they come 18
and here's the kicker 17