And what does that mean traducir francés
333 traducción paralela
Ah, and what does that mean, exactly, "very rich"?
Ah, ça veut dire quoi, exactement, "très riche"?
- And what does that mean, "boring"?
- ça veut dire quoi, "chiant"?
And what does that mean to you?
Qu'est-ce que ça signifie pour vous?
- And what does that mean?
- Ça veut dire quoi?
And what does that mean?
Comment ça?
And what does that mean, make a revolution?
Et ça veut dire quoi, faire la révolution?
- And what does that mean?
Ce qui veut dire?
And what does that mean?
Et alors?
And what does that mean?
Ça veut dire quoi ça?
And what does that mean?
et qu'est-ce que cela signifie?
And what does that mean, idiot head?
Et ça signifie, tête d'âne?
And what does that mean?
Ce qui veut dire?
- And what does that mean?
- Qu'est-ce que cela signifie?
And what does that mean?
On ne peut rien dire à une personne avant qu'elle soit prête à l'entendre.
AND WHAT DOES THAT MEAN? THE MALE OF THE SPECIES ENGAGES IN SEXUAL CONGRESS
Ce n'est pas Betty Boop, mais c'est mieux que le courier.
And what does that mean?
Qu'est-ce que cela signifie?
- And what does that mean?
- C'est-à-dire?
And what does that mean?
Et ça veut dire quoi?
And what does that mean exactly?
Ce qui signifie quoi, exactement?
- And what does that mean?
- Pourquoi tu me dis ça?
And what does that mean?
Qu'est-ce que ça signifie?
And just what does that mean?
Et cela veut dire quoi au juste?
What does it mean when I say that carloadings are up 16 and one-half percent over last month?
Si je vous dis que les livraisons ont augmenté de 16,5 %.
Oh, but that does not mean and should not mean that we do not remember how to enjoy what comes our way.
Mais ça ne veut pas dire que nous avons oublié de jouir de ce qui nous est offert.
And what does that mean - Honor?
Honneur.
What does this tax program mean to the average man and woman? Not billions, that's an impossible figure.
Mais ça ne parle pas au citoyen moyen, surtout pas les milliards.
- And just what does that mean?
- Ce qui signifie?
BECAUSE WHEN THEY'RE YOUR FRIENDS, DOES THAT MEAN THAT YOU CAN TELL THEM EVERYTHING YOU LIKE AND WHAT YOU DO
Car quand ils sont vos amis, cela signifie que vous pouvez leur dire tout ce que vous voulez et ce que vous faites et ce que vous ressentez et tout cela?
And doing that, what does it mean?
Et faire ça, tu sais ce que ça veut dire?
And what exactly does that mean?
Mais encore?
I don't care what she does because, if I have to worry about every little thing every day that happens, for shame, I mean. have to worry about my chick cutting out on me or worry about this, worry about light and gas... If!
Si je devais m'inquiéter de tout ce qui se passe chaque jour, je serais malheureux..
What does it mean to you, the war and the resistance and all that?
Qu'est-ce que ça veut dire pour toi, la guerre et la résistance et tout ça?
- And what does that mean?
C'est-à-dire?
- Yes, it also rhymes. What does it mean? And you've fallen for a trick like that?
La mystique d'un amour non partagé, pour... s'insérer au sein d'une famille... avec l'intention de les dévaliser.
Does that mean you're gonna do what we asked and take the chore?
ça veut dire que vous allez accepter notre marché?
When I told my mother what happened... that this white girl had called me a nigger, and what does it mean?
Quand j'ai dit à ma mère ce qui était arrivé, qu'une fille blanche m'avait appelé nègre, et que ça voulait dire quoi?
Now, what does that mean? And we're going to establish in that story... that you guys just about blew the whole investigation.
Et nous établirons que le FBI a fait chou blanc.
Like I could be driving down the freeway and see a 450 SL... and I can say, "Hey, I like that." What does that mean to me?
Par exemple, je vois une 450 SL sur l'autoroute et je me dis : "J'aime ça." Qu'est-ce que ça signifie?
No, I really don't care what he does for a living. I mean, the important thing is that he and Kate have a good relationship.
Je m'en fiche, l'important c'est la qualité de sa relation avec Kate.
I said, "She seems like an interesting girl"... and you said, "Yeah." What does that mean?
Je dis : "Elle semble intéressante" et tu réponds : "Ouais". Ça signifie quoi?
I pull out, somebody else steps in and whips this chump, then where does that leave me? What do you mean "leave" you, Apollo? It's just some kind of exhibition fight.
- C'est juste un match d'exhibition.
The distinction between reformism and reformation has fallen apart. What does that mean?
la vieille distinction entre réformisme et réforme de structure est tombée.
Look, if Audrey's supposed to be visiting Cynthia in Connecticut... and Cynthia's in Southampton with Von Sloneker, what does that mean?
Écoute, si Audrey est censé être chez Cynthia dans le Connecticut... et que Cynthia est à Southampton avec Von Slonecker, qu'est-ce que cela signifie?
- It means you start out laughing... you're horsing around and boom, tragedy ensues. - What does that mean?
Les obsèques en mer.
What does that mean, "song and dance"?
Comment ça, un baratin?
When you're with a guy and he tells you he has to get up early what does that mean?
Quand un homme dit à une femme qu'il doit se lever tôt, ça veut dire quoi?
What does matter is that Yatim left for the front and that all the time, in the frenches, in the hospital in the lands he crossed every day and I mean every day, Nadine he would think of the big house, the garden those faces, and even the old cricket that everyone moaned about.
Ce qui compte, c'est que Latim partit pour le front et que tout ce temps, dans les tranchées, à l'hôpital, dans les pays qu'il traversait, chaque jour, je dis bien chaque jour, Nadine, il pensait à cette grande maison, ce jardin, ces visages et même à ce vieux grillon
In 1968, Congress approved laws authorizing the Fed to accept SDRs as reserves in the U.S. and to issue Federal Reserve notes in exchange for SDRs. What does that mean?
En 1968, le Congrès a approuvé des lois autorisant la FED d'accepter que les réserves de DTS aux États-Unis et à émettre des billets de la FED en échange de DTS.
And what exactly does that mean?
Qu'est-ce que ça veut dire, exactement?
If I knew something... and didn't say it till now, what does that mean about jail?
Si je savais quelque chose et que je ne le dis que maintenant, j'irai en prison?
What does that mean? Just keep your hands on your po-po and try to make wee-wee.
Un minigolf, ça veut dire quoi?