Anson traducir francés
360 traducción paralela
Just about this time a man named Anson's come on from Chicago and hit at least four home runs, the organ grinders are tuning up their hurdy-gurdies, the little girls are maypole dancing in Central Park, and the new bock beer is foaming at Luchow's.
En ce moment même, un certain Anson, venu de Chicago, a fait au moins quatre coups de circuit, les joueurs d'orgue de Barbarie accordent leur orgue, les petites filles dansent autour du mât à Central Park et la nouvelle bière bock mousse chez Luchow.
Could you call Mr George Anson to the phone please.
Pourriez-vous appeler M. George Anson au téléphone s'il vous plaît.
Whoever this Anson was, I was sure of one thing...
Qui que soit ce Anson, j'étais sûr d'une chose...
Anson!
Anson!
- Mr Anson...
- M. Anson...
All Anson's.
Toutes d'Anson.
You were at Mr Anson's apartment when he was....
Vous étiez à l'appartement de M. Anson quand il a été...
Or else you'll go the way Anson and Morningstar did?
Ou bien vous aller là où Anson et Morningstar sont?
I'm giving you Anson's murderer.
Je vous donne le meurtrier de Anson.
I promised you the murderer of Anson and Morningstar, didn't I?
Je vous ai promis le meurtrier de Anson et Morningstar, n'est-ce pas?
I told you you could have it as soon as I found out who killed Anson and Morningstar... didn't I?
Je vous ai dit que vous pourriez l'avoir dès que j'aurais découvert qui a tué Anson et Morningstar... n'est-ce pas?
Don't shove me! Mr. Anson, break out the weapons, mister, and stand by.
Me pousse pas!
Anson Safford.
Anson Safford.
- I'm checking Anson Harris.
- Je fais l'évaluation de Harris.
Hi, Anson. What are you doing here so early? Trying to impress your check pilot?
Anson, tu es bien en avance, c'est pour impressionner ton instructeur?
If you like, Dr. Hall. My name's Karen Anson.
Si vous voulez, Dr Hall, mon nom est Karen Anson.
- PC Anson.
- P.C. Anson.
Mr. Anson.
Monsieur Anson.
- Thanks, Mr. Anson.
- Merci, Monsieur Anson.
Honus Wagner, Cap Anson... Mordecai Brown- -
Honus Wagner, Cap Anson, Mordecai "3 Doigts" Brown.
The younger man, Anson, was just startin'to enjoy life having recently left hospital after service in France.
Le plus jeune, Anson, commençait à profiter de la vie. Il venait de quitter l'hôpital après avoir servi en France.
Right, Anson.
Bon, Anson...
- Mr. Anson! - Mr.
M. Anson!
If this isn't a mountain... Well, if this isn't a mountain, then Anson might just as well redraw the border and put us all in England, God forbid.
Si ce n'est pas une montagne, eh bien, c'est comme si Anson nous mettait en Angleterre.
This is Mr. Garrad, and my name's Anson.
Voici M. Garrad et je m'appelle Anson.
And what is science, Mr. Anson?
Et qu'est-ce que la science?
- Mr. Anson. On behalf of the village, we would like to convince you to persuade Mr. Garrad to stay longer and measure the mountain again.
M. Anson, au nom du village, nous voulons persuader M. Garrad de rester un peu pour mesurer de nouveau la montagne.
For God's sake, Anson, crank harder.
Bon sang, Anson, allez-y plus fort!
- You're English, are you?
Vous êtes anglais, n'est-ce pas? Anson?
I'm surprised at you, Mr. Anson, makin'a mistake like that.
Je suis surpris que vous commettiez cette erreur.
Reginald Anson.
Reginald Anson.
Anson. There's dirty work at the crossroads.
Anson, il y a de la magouille quelque part.
Have you been to Aden, Mr. Anson?
Vous êtes allé à Aden, M. Anson?
You all right there, Mr. Anson?
Et vous, M. Anson?
And one for Mr. Anson.
Et une pour M. Anson.
Good night, Mr. Anson.
Bonsoir, M. Anson.
Right, Anson, the order of the day :
Bon, l'ordre du jour.
Well, come on, Anson.
Venez, Anson.
- Anson!
Anson!
Anson.
Anson.
It's Anson, George.
George, c'est Anson.
Morning.
Anson. Bonjour.
It was touch and go to finish while there was still light for Mr. Anson to measure.
Il fallait se dépêcher de finir tant qu'il faisait jour pour que M. Anson mesure.
And so it was that Betty and Anson stayed a night on Ffynnon Garw.
C'est ainsi que Betty et Anson passèrent la nuit sur Ffynnon Garw.
HI, I'M ANSON "STOP CALLING ME POTSIE" WILLIAMS,
Je croyais que c'était moi! Oui, toi aussi.
Well, what do I do if Anson calls about substantiation procedure?
Et si Anson appelle pour une indemnité?
Someone's gotta drive a stake through Anson's heart.
On devrait crucifier Anson. Vous avez vu le rapport de rentabilité?
- You'll deal with Anson?
Vous vous occupez de lui?
Anson.
Anson?
- Shut up, Anson.
La ferme, Anson.
HI, I'M ANSON "STOP CALLING ME POTSIE" WILLIAMS,
Bien dégagé derrière les oreilles